Page:United States Statutes at Large Volume 56 Part 2.djvu/307

This page needs to be proofread.

56 STAT.] INTER AMERICAN-POWERS OF ATTORNEY-OCT. 3 , 1941 1387 das sem limitacao ou restricao al- guma. A disposicao deste artigo tera o carater de regra especial que pre- valecera s6bre as regras gerais que em qualquer outro sentido forem estabelecidas pela legislacao do respectivo pais. ARTIGO V Em cada um dos paises que com- poem a Uniao Panamericana serao validas legalmente as procuracoes outorgadas em outro deles que se ajustarem as regras formuladas neste Protocolo sempre que esti- verem alem disso legalizadas de conformidad com as regras espe- eiais s8bre legalizaqao. ARTIGO VI As procuracoes outorgadas em pais estrangeiro e em idioma es- trangeiro poderao dentro do corpo do mesmo instrumento ser traduzi- das para o idioma do pais em que se destinarem a ser executadas. Em tal caso a traducao assim autorizada pelo outorgante ter- se-i por exata em todas as suas partes. Tamb6m podera ser feita a traducao da procuracao no pais em que serao exercidos os poderes de acordo cor o uso ou a legislacao do mesmo. ARTIGO VII As procuraqoes outorgadas em pais estrangeiro nao requerem como formalidade previa ao seu exercicio, o registro ou protocoli- zacao em reparticoes determina- redigees de maniere a indiquer qu'elles conferent tous les pouvoirs generaux, et tous les pouvoirs sp4ciaux qui, en vertu de la legis- lation applicable, demandent une clause speciale. Les dispositions du present arti- cle constituent une regle speciale qui doit l'emporter sur toute regle generale au contraire que pourra etablir la legislation du pays en question. ARTICLE V Les procurations accord6es dans un des pays membres de l'Union Panam6ricaine et executees en con- formite des regles du present Pro- tocole sont reconnues comme va- lides a condition qu'elles soient legalisees suivant les regles spe- ciales applicables a la legalisation. ARTICLE VI Les procurations accordees dans un pays etranger et redigees dans une langue 6trangere peuvent 8tre traduites dans la langue du pays ou elles doivent servir, et cette traduction peut faire partie des procurations en question. Dans ce cas, la traduction autoris6ee par le mandant est consideree comme 6tant exacte dans tous ses d6tails. La procuration peut egalement etre traduite dans le pays oi elle est destinee a 8tre employee, sous reserve des usages du lieu et des lois applicables du pays en ques- tion. ARTICLE VII Les procurations accordees dans un pays etranger ne sont pas te- nues, comme condition prealable a leur utilisation, d'etre enregis- trees ou dressees suivant protocole