Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/315

This page needs to be proofread.

58 STAT.] VENEZUELA-MILITARY AVIATION MISSION-JAN. 13, 1944 1235 sible for indemnifications for pro- fessional risks. ARTICLE 30. Any member of the Mission unable to perform his duties with the Mission by reason of long continued physical disability shall be replaced. IN WITNESS WHEREOF, the un- dersigned, Cordell Hull, Secretary of State of the United States of America, and Di6genes Escalante, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Venezuela in Washington, duly authorized thereto, have signed this Agreement in duplicate in the English and Spanish lan- guages, in Washington, this thir- teenth day of January, one thou- sand nine hundred forty-four. [SEAL] CORDELL HULL ciones por riesgos profesionales. ARTfCULO 30. Cualquier miem- oReplacentinase bro de la Misi6n que no pueda desempefiar sus deberes en la misma por raz6n de prolongada in- habilidad fisica sera reemplazado. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, Cordell Hull, Secre- tario de Estado de los Estados Unidos de Am6rica, y Di6genes Escalante, Embajador Extraordi- nario y Plenipotenciario de la Repdblica de Venezuela en Wash- ington, debidamente autorizados para ello, firman este Acuerdo en duplicado, en los idiomas ingles y espafiol, en Washington, hoy dia trece de enero de mil novecientos cuarenta y cuatro. FOR THE UNITED STATES OF AMERICA. [SEAL] DI6GENES ESCALANTE FOR THE REPUBLIC OF VENEZUELA.