58 STAT.] BRAZIL-DETAIL OF NAVAL OFFICER-SEPT. 29, 1944
ARTICLE 25. The Government
of the United States of Brazil shall
provide suitable medical attention
for the officer and his family. In
case the officer or any member of
his family becomes ill or suffers
injury, he or she shall be placed in
such hospital as the officer deems
suitable after consultation with
the Minister of Transportation of
the United States of Brazil. The
officer shall in all cases pay the
cost of subsistence incident to his
hospitalization or that of a mem-
ber of his family.
ARTICLE 26. If the officer or any
member of his family should die in
the United States of Brazil during
the period while this Agreement is
in effect, the Government of the
United States of Brazil shall have
the body transported to such place
in the United States of America as
the family may decide, but the
cost to the Government of the
United States of Brazil shall not
exceed the cost of transporting the
remains from the place of decease
to New York City. Should the
deceased be the officer, his services
shall be considered to lhae termli-
nated( fifteil (15) (das after his
death. Retutrn tranlsporrtation to
the Unitedl Statcs of America for
the family of the deceased officer
and for their household effects,
baggage and automobile shall be
provided as prescribed in Article
18. All compensation due the de-
ceased officer and reimbursement
due the deceased officer for ex-
penses and transportation on offi-
cial business of the Government of
the United States of Brazil shall be
paid to the widow of the officer, or
to any other person who may have
been designated in writing by the
officer, provided such widow or
other person shall not be compen-
ARTIGO 25. O Governo dos Es-
tados Unidos do Brasil fornecera
ao oficial e sua familia tratamento
medico adequado. No caso de o
oficial ou qualquer membro de sua
familia adoecer ou ser ferido, o
paciente, ap6s consulta com o
Ministro da Viaqao dos Estados
Unidos do Brasil, sera internado
num hospital considerado satisfa-
t6rio pelo oficial. O oficial em
todos os casos pagara as despesas
de subsistencia relacionadas corn
sua hospitalizaqao ou a de um
membro de sua familia.
ARTIGO 26. Em caso de faleci-
mento do oficial ou de qualquer
membro de sua familia nos Es-
tados Unidos do Brasil durante a
vigencia do presente Contrato, o
Govrno dos Estados Unidos do
Brasil mandara transportar os res-
tos a qualquer ponto, nos Estados
Unidos da America, que a familia
do extinto designar; entretanto, a
despesa que correra por conta do
Govrno dos Estados Unidos do
Brasil nao excedera a parte equi-
valente ao transporte dos restos
do lugar de falecilunto ('ci(ldde
de Nova York. Se o extiito for
o p-r6prio oficial, sells serviaos
serao considerados tennilnados
qulizo (15) dias depois do faleci-
inento. O transporte da famllin do
oficial falecido e de seus m6veis,
objetos domesticos, autonl6vel e
bagagem aos Estados Unidos da
Am6rica sera pago de ac6rdo cor o
artigo 18. As remuneraqces e
reembolsos devidos ao oficial fale-
cido por conta de despesas e
viagens em missao oficial do Go-
verno dos Estados Unidos do Brasil
serao pagos a viuva do oficial, ou A
qualquer outra pessoa por ele
designada por escrito, mas nao
sera paga a viuva ou A pessoa
designada qualquer remunera.ao
Medical attentmn.
Transportation of
remains in can of
death.
Compensation du*
deceased oficr.
1423
�