Page:United States Statutes at Large Volume 60 Part 2.djvu/386

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [60 STAT. ARTICLE 12. The compensation agreed upon as indicated in the preceding Article shall commence upon the date of departure from the United States of America, or by mutual agreement when de- parture is from a place other than the United States of America, of each member of the Mission, and, except as otherwise expressly pro- vided in this Agreement, shall continue, following the termina- tion of duty with the Mission, for the return voyage to the United States of America and thereafter for the period of any accumulated leave which may be due. ARTICLE 13. The compensation due for the period of the return trip and accumulated leave shall be paid to a detached member of the Mission before his departure from the Republic of Honduras, and such payment shall be com- puted for travel by the shortest usually traveled route to the port of entry in the United States of America, regardless of the route and method of travel used by the member of the Mission. ARTICLE 14. Each member of the Mission and each dependent member of his family shall be provided with first-class accom- modations for travel required and performed under this Agreement by the shortest usually traveled route between the port of em- barkation in the United States of America and his official residence in the Republic of Honduras and from his official residence in the Republic of Honduras to the port of debarkation in the United States of America. Each mem- ber of the Mission shall be reim- bursed for the expenses of shipment ARTfCULO 12. La remuneraci6n que se convenga segun se indica en el Articulo anterior comenzara a devengarse desde la fecha en que cada miembro de la Misi6n parta de los Estados Unidos de America, o segin se convenga cuando el miembro de la Misi6n salga de un lugar que no sea los Estados Uni- dos de America y, salvo lo que expresamente se dispone en con- trario en este Acuerdo, continuara despu6s de la terminaci6n de sus servicios con la Misi6n, durante el viaje de regreso a los Estados Unidos de America y por el periodo que dure la licencia acumulada a que tenga derecho. ARTfCULO 13. La remunera- ci6n que se adeude por el periodo que dure el viaje de regreso y por el de la licencia acumulada se le pagars al miembro de la Misi6n a quien se retire, antes de su par- tida de la Republica de Honduras, y el pago se calculara a base de viaje por la ruta regular mas corta hasta el puerto de entrada a los Estados Unidos de America, no importa qu6 ruta o qu6 sistema de transporte utilice el miembro de la Misi6n. ARTfCULO 14. A cada miembro delaMisi6nyacadaunodesus familiares no emancipados se les proporcionar& pasaje de primera clase por la ruta ordinaria ma8 corta, para el viaje que se re- quiera y que se efectue de con- formidad con este Acuerdo entre el puerto de embarque en los Estados Unidos de America y su residencia oficial en la Repdblica de Honduras, y desde su residencia oficial en la Repdblica de Hon- duras hasta el puerto de desembar- que en los Estados Unidos de America. Se reembolsara a cada miembro de la Misi6n los gastos Travel accommoda. tlion Shipment of house- hold effects, etc. 1474