Page:United States Statutes at Large Volume 62 Part 2.djvu/552

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [62 STAT. for Austria and the other occu- pying authorities or the Govern- ment of Austria which assure compliance with the objectices of the occupation and with the pur- poses of the Act. ARTICLE III Termination of aid. 1. The Government of the United States of America, pursu- ant to the requirements of Section 61 Stat. Pt. , pp. 3 I 6 of the Act, reserves the right at 1411 note. any time to terminate its aid pro- vided for under Article I, para- graph 1, of this Agreement. Effective date; du- Efective date; du 2. This Agreement, together with the Annex attached thereto, shall take effect to the date of its signature and shall apply to all commodities made available to the Government of Austria under the Act. It shall remain in effect until December 31, 1948, or such earlier date as may be agreed by the two Governments. In witness whereof, the under- signed, being duly authorized by their respective Governments for that purpose, have affixed their respective signatures to this Agree- ment. Done at Vienna, in the English and German languages, this 2nd day of January, 1948. Verfiigung gestellten Waren auf Grund von Kontrollsystemen ver- teilt werden sollen, die auf Verein- barungen zwischen dem Hoch- kommissar der Vereinigten Staaten von Amerika fir Osterreich und den uibrigen Besatzungsmichten oder der 6sterreichischen Regie- rung beruhen, die die Erfiillung der Zwecke der Besetzung und der Zwecke des Gesetzes sichern. ARTIKEL III 1. Die Regierung der Vereinig- ten Staaten von Amerika behilt sich auf Grund der Erfordernisse des Abschnittes 6 des Gesetzes das Recht vor, jederzeit ihre auf Grund des Artikels I, Absatz 1, dieses Abkommens gewahrte Hilfe zu beenden. 2. Dieses Abkommen, zugleich mit der beigefiigten Beilage, tritt am Tage seiner Fertigung in Kraft und bezieht sich auf alle der 6ster- reichischen Regierung auf Grund des Gesetzes zur Verfiigung gestell- ten Waren. Es wird bis 31. Dezember 1948 oder bis zu einem von den beiden Regierungen ver- einbarten friiheren Zeitpunkt in Kraft bleiben. Zur Bekraftigung des Obigen haben die Gefertigten, die von ihren beiderseitigen Regierungen fur diesen Zweck ermachtigt sind, ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt. Geschehen in Wien, in englischer und deutscher Sprache, am 2. Januar 1948. For the Government of the United Fur die Osterreichische Bundes- States of America: regierung: GEOFFREY KEYES FIGL GRUBER 1832