Page:United States Statutes at Large Volume 63 Part 3.djvu/499

This page needs to be proofread.

63STAT.] GERMANY: FRENCH ZONE-RELIEF SUPPLIES-Fe. 1 1949 2805 The French Commander-in-Chief in Germany to the United States Deputy Special ECA Representative for the Occupied Areas of Germany COMMANDEMENT EN CHEF FRANCAIS EN ALLEMAGNE SECRETARIAT GENERAL DIVISION DE L'ECONOMIE GENERALE ET DES FINANCES MH/AO N- 61 BADEN-BADEN, LE -7 II 49-N° 00290 49 AEX Le Genral d'Armee KOENIG Commandant en Chef Francaisen Allemagne Monsieur N. H. COLBssON Deputy Special ECA Representative in the French Zone of occupation, OB JET: Colis de secours. REFERENCE: Votre lettre du 16 Decembre 1948. Comme suite a votre lettre cit6e en r6efrence, j'ai l'honneur de vous faire connaltre mon accord en vue de l'extension a la Zone Frangaise du texte definissant le regime des colis de secours adopte en Bizone. Par Delegation Le G6enral de Division NOIRET Charge des Affaires Allemandes NoIRET Translation FRENCH HIGH COMMAND IN GERMANY GENERAL SECRETARIAT DIVISION OF GENERAL ECONOMY AND FINANCE MH/AO No. 61 BADEN-BADEN, February7,1949 No. 00290 AEX General of the Army KOENIG FrenchComander-in-Chiefin Germany to Mr. N. H. COLuLIsoN Deputy Special ECA Representative in the FrenchZone of occupation, SUmEcT: Belief Packages. REnazrce: Your letter of December 16, 1948. Referring to your letter mentioned in reference, I have the honor to inform you of my agreement with a view to the extension to the French