Page:United States Statutes at Large Volume 63 Part 3.djvu/534

This page needs to be proofread.

2840 MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS REPUBLIC OF GUATEMALA DIPLOMATIC SECTION 360.E. (73.32) GUATEMALA, August 19,1919. MR. AMBASSArDOR: I have the honor to refer to Your Excellency's courteous note No. At, p.288. 105, dated July 28, 1949, relative to the extension for one year of the cooperative educational program which has been carried out in my country, in accordance with the agreement entered into by the Minister of Public Education, on behalf of the Government of Guatemala, and 62t P the predecessor of the Institute of Inter-American Affairs, and the pp .a. t. extension thereof, dated August 12, 1944 and October 23, 1945, respec- tively. This Ministry has duly noted that Your Excellency's Government, considering the mutual benefits derived from the aforementioned pro- INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [63 STAT. para ser empleada en el desarrollo de las actividades proyectadas en el Programa en el entendido de que el Gobierno de Guatemala cdntri- buira al Servicio, para los mismos fines, con la suma de Q.120.000 . El Instituto estara tambien dispuesto durante el periodo de pr6rroga a poner a disposici6n fondos que no pasaran de la suma de $90.000 que sera administrada por el Instituto y no puesta a cuenta del Ser- vicio, para el pago de salarios y otros gastos de los miembros del Departamento de Educaci6n que el Instituto mantiene en Guate- mala. Las sumas mencionadas seran adicionales a las establecidas en el presente arreglo basico, como ha quedado enmendado, como contribucion de las partes para el desarrollo del Programa. Es entendido ademas, que la presente nota y la atenta comunicaci6n de Vuestra Excelencia numero 105, del 28 de julio recien pasado, son constitutivas de un acuerdo entre los Gobiernos de Guatemala y de los Estados Unidos para la pr 6 rroga del Programa Coopera- tivo Educacional por un ano, contado a partir del 30 de junio de 1949, que entrara en vigor en la fecha de la firma de un convenio entre el Ministro de Educaci6n Publica y un representante del Instituto de Asuntos Interamericanos que comprenda los detalles tecnicos arriba mencionados. Me es grato expresar al ilustrado Gobierno de los Estados Unidos, por el digno conducto de Vuestra Excelencia el agradecimiento de mi Gobierno por esta importante colaboraci6n en el campo educativo. Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi consideraci6n mas alta y distinguida, E. Munoz MEANT. Excelentisimo sefior RICHARD C. PATTERSON, JR., Embajador Ewtraordinarioy Plenipotenciario de los Estados Unidos, Civdad. Translation