Page:United States Statutes at Large Volume 9.djvu/910

This page needs to be proofread.

ess TREATY WITH HANOVER. Jour: 10, 1846. And in like manner, whatever kind einigten Staaten oder in einem of produce, manufacture, or mer- Hannfiverschen Schiffe gesehehen, ehandise of any foreign country, gehoben werden soll. In gleieher can be, from time to time, law- Weise soll jedwede Art von Profully imported into the kingdom of ducten, Manufacten oder Waaren, Hanover in its own vessels, may irgend eines fremden Landes, also be imported in vessels of the welche zu jeder Zeit in das K6- United States; and no higher or nigreich Hannover in dessen eigeother duties upon the tonnage or nen Scbiiien gesetzlich eingeliihrt cargo of the vessel shall be levied werden dart, auch in Schitlen der or collected, whether the importa- Vereinigten Staaten eingefiihrt tion be made in vessels of the one werden diirfen, und sollen keine party or the other. hiihere oder andere Abgaben von dem Tonnengehalte oder der Ladung des Schiffs, es mag die Einfuhr in Schiifen des einen oder des anderen Theils geschehen, erhoben werden. The same reci· Whatever may be lawfully ex- Alles was von dem einen Theile

 ported or re·exported by one party in dessen eigenen Schiffen nach
€S,pdmwr»,,,,k,, in its own vessels to any foreign irgend einem fremden Laude ge-

&·¤-,¤¤ *¤¤¤¤¤¤¤- country may, in like manner, be setzlich ausgefuhrt werden dart, exported or re-exported in the ves- soll in gleicher Weise auch in den sels of the other. And the same Schilfen des andern Theils ausgeduties, bounties, and drawbacks iiihrt oder wiederausgeftihrt wershall be collected and allowed, den diirfen; und die namlichen whether such exportation or re-ex- Abgaben,Vergiitungen und`R,iickportation be made in vessels of the zahlungen sollen gehoben und Port ehergesw one party or the other. Nor shall bewiligt werden, es mag die derb¤r¢¢=ipr<>¢¤l- `higher or other charges of any artige Ausfuhr oder Wieder·Auskind be imposed in the ports of fuhr in Schitfen des einen oder the one party on vessels of the des anderen Theils gescheheu; other, than are or shall be payable auch sollen keine hiihere oder anin the same ports by national ves- dere Abgaben irgend einer Art in eels. den Hétfen des einen Theils den Schitfen des andern Theils auferlegt werden, als welche in denselben Hafen von den einheimischen ‘ Schitlen zu entrichten sind oder sein werden. No higher toll, And further, it is agreed that Es wird ferner vereinhart, dass xpgkfezllzfy no higher or other toll shall be kein hoherer oder anderer Zoll the Unitad §m,,S levied or collected at Brunshausen zu Bruushausen oder Slade an der qt B*¤¤¤h¤¤{Ss¤ M or Stade, on the River Elbe,upon Elbe, von dem Tonnengehalte oder

t
:;,°l;';“,,fs;;; the tonnage or cargoes of vessels den Ladungen von Schiden der

of Hanover. of the United States, than is levied Vereinigten Staaten erhoben werand collected upon the tonnage den soll, als von dem Tonnengeand cargoes of vessels of the king- halte und den Ladungen von dom of Hanover; and the vessels Schitfen des Konigreichs Hannoof the United States shall be sub- ver erhoben wird, und dass die jected to no charges, detention, or Schilfe der Vereinigten Staaten other inconvenience by the Hano- keinen Lasten, Autenthalt oder verian authorities, in passing the soustigen Unannehmlichkeiten von above-mentioned place, from which den Hannoverschen Behdrden bei vessels of the kingdom of Hanover der Vorbeifahrt an dem obgenannare or shall be exempt. ten Orte unterworfen werden sollen, wovon die Schitfe des Kiinigreichs Hannover befreit sind oder { werden.