Page:Vol 1 History of Mexico by H H Bancroft.djvu/389

This page has been proofread, but needs to be validated.
CACAMA'S VISIT.
269

aquatic cities of the lake region. Half of the town stood on piles, and was intersected by canals, wherein the traffic, with canoes, was far livelier than in the streets. The other half lay at the foot of steep hills, upon one of which the Spaniards were encamped. Prompted either by curiosity or by evil purposes, a number of Indians attempted during the night to enter the Spanish quarter, only to pay with their lives for the indiscretion.[1]

In the morning messengers arrived requesting the Spaniards to await the coming of Cacama. Shortly after appeared a procession more brilliant than any yet seen. In a litter profusely ornamented with gold, silver, and feather ornaments, and even inlaid with precious stones, sat the king of Tezcuco, a young man of about twenty-five, carried by eight powerful caciques. As he stepped out, attendants proceeded to sweep the road, removing even the straws, while nobles held over his head a canopy of green feathers, studded with gems, to shield him from the sun. With stately steps the monarch advanced toward Cortes, saluting him in the customary manner.[2] He had come, he said, with these nobles, in the name of Montezuma, their master, to serve him, and to provide all that was needed. He thereupon presented a rich gift, to which Cortes responded with three fine marcasite stones[3] for himself, and with blue glass diamonds for the nobles. In order to sound him, Cacama represented that there existed almost insurmountable obstacles to his entry into Mexico, among them the fears of the populace, which had been aroused by terrible accounts of the cruelty of his followers.[4] Cortés sought to

  1. 'Mataron dellos hasta veynte.' Gomara, Hist. Mex., 98. The chiefs complained in secret of Montezuma. Tapia, Rel., in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 578.
  2. By touching the ground with the hand and then bearing it to the lips.
  3. Cortés 'le dió tres piedras, que se llaman margaritas, que tienen dentro de si muchas pinturas de diuersas colores.' Bernal Diaz, Hist. Verdad., 64. A certain vagueness in the phrase has led some to translate it as a present of three fine pearls for Cortés.
  4. 'No les quedaba sino decir que me defenderian el camino.' Cortés. Cartas, 81. 'Dieron a entender que les ofenderiã alla, y aun defenderiā el passo y entrada.' Gomara, Hist. Mex., 96.