Page:Vol 1 History of Mexico by H H Bancroft.djvu/483

This page has been proofread, but needs to be validated.
NARVAEZ LANDS AT VERA CRUZ.
363

allegiance to Narvaez, poured into the ears of their wondering countrymen the story of their general's brilliant achievements. They told of the vast extent and resources of the country, of the wealth accumulated, the unfairness of Cortés in dividing, and the consequent discontent of the soldiers and the danger of their position.[1] This tended to render the conceited Narvaez over-confident, so that his rival was rather benefited than injured by the story of the deserters. He now told Aillon that he would land, since Cortés was so far in the interior and the vessels in a bad condition. He was also determined to form a settlement, and regardless of the oidor's protest a town was founded for a second time upon the site of the present Vera Cruz.[2] The governor of Cuetlachtlan hastened to send presents of supplies, as an act of courtesy to a captain whom he supposed to be the friend of Cortés. He was undeceived, however, and told by the deserters that Narvaez was the real envoy and captain sent by the king, while Cortés and his men were fugitive adventurers whom Narvaez would punish. His king had heard of the outrage on the emperor, and had sent him to procure his release, to restore order, and thereupon to return. The governor reported this to Montezuma, who, thinking no doubt

    Verdad., 87; Herrera, dec. ii. lib. ix. cap. xviii. Porras gives several and different names. Cortés, Residencia, ii. 509. Cortés appears to say that they were the men sent by him to bring news of Narvaez and who deserted. Cartas, 115. Aillon speaks of one man who came on board of his vessel. Finding that Cortés had instructed the Indians to regard any foreign arrivals as inimical, this man was sent to reassure them. Carta de Audiencia, in Pacheco and Cárdenas, Col. Doc., xiii. 339. It appears probable, however, that Cortés' expectation of messengers from his king was known to the Indians.

  1. Alçauan las manos a Dios, que los librò del poder de Cortes, y de salir de. . . .Mexico, donde cada dia esperauan la muerte. . . .y au͏̄ dezia el Cervantes, . . . .O Narvaez, Narvaez, que bien avēturado que eres. . . .que tiene esse traidor de Cortes allegados mas seteciētos mil pesos de oro, y todos los soldados estan mui mal con el.' Bernal Diaz, Hist. Verdad., 87.
  2. This was speedily abandoned for a camp at Cempoala. Aillon wanted merely a camp to be formed near a well supplied town. The municipal officers were: 'Alcaldes hordinarios á Francisco Verdugo, cuñado del dicho Diego Velazquez, casado con una hermana suya, é un Juan Yuste, su cuñado é mayordomo, é regidores á Diego Velazquez ở Pero Velazquez, sus sobrinos, é á Gonzalo Martin de Salvatierra é Juan de Gamarra.' Carta de Audiencia, in acheco and Cárdenas, Col. Doc., xiii. 342.