Page:Works of Charles Dickens, ed. Lang - Volume 1.djvu/57

This page has been proofread, but needs to be validated.

Christina, the stomach pump, and the fountain; and his eyes filled with tears.

A private sitting-room having been engaged, bed-rooms inspected, and dinner ordered, the party walked out to view the city and adjoining neigbourhood.

We do not find, from a careful perusal of Mr. Pickwick's notes on the four towns, Stroud, Rochester, Chatham, and Brompton, that his impressions of their appearance differ in any material point from those of other travellers who have gone over the same ground. His general description is easily abridged.

"The principal productions of these towns," says Mr. Pickwick, "appear to be soldiers, sailors, Jews, chalk, shrimps, officers, and dockyard men. The commodities chiefly exposed for sale in the public streets are marine stores, hardbake, apples, flat-fish, and oysters. The streets present a lively and animated appearance, occasioned chiefly by the conviviality of the military. It is truly delightful to a philanthropic mind, to see these gallant men staggering along under the influence of an overflow, both of animal and ardent spirits; more especially when we remember that the following them about, and jesting with them, affords a cheap and innocent amusement for the boy population. Nothing (adds Mr. Pickwick) can exceed their good humour. It was but the day before my arrival that one of them had been most grossly insulted in the house of a publican. The bar-maid had positively refused to draw him any more liquor; in return for which he had (merely in playfulness) drawn his bayonet, and wounded the girl in the shoulder. And yet this fine fellow was the very first to go down to the house next morning, and express his readiness to overlook the matter, and forget what had occurred.

"The consumption of tobacco in these towns (continues Mr. Pickwick) must be very great: and the smell which pervades the streets must be exceedingly delicious to those who are extremely fond of smoking. A superficial traveller