Page:Youth, a narrative, and two other stories.djvu/257

This page needs to be proofread.

"Tiga stengah," he cried after each splash and pause, gathering the line busily for another cast. "Tiga stengah," which means three fathom and a half. For a mile or so from seaward there was a uniform depth of water right up to the bar. "Half-three. Half-three. Half-three,"--and his modulated cry, returned leisurely and monotonous, like the repeated call of a bird, seemed to float away in sunshine and disappear in the spacious silence of the empty sea and of a lifeless shore lying open, north and south, east and west, without the stir of a single cloud-shadow or the whisper of any other voice.

The owner-engineer of the Sofala remained very still behind the two seamen of different race, creed, and color; the European with the time-defying vigor of his old frame, the little Malay, old, too, but slight and shrunken like a withered brown leaf blown by a chance wind under the mighty shadow of the other. Very busy looking forward at the land, they had not a glance to spare; and Massy, glaring at them from behind, seemed to resent their attention to their duty like a personal slight upon himself.

This was unreasonable; but he had lived in his own world of unreasonable resentments for many years. At last, passing his moist palm over the rare lanky wisps of coarse hair on the top of his yellow head, he began to talk slowly.

"A leadsman, you want! I suppose that's your correct mail-boat style. Haven't you enough judgment to tell where you are by looking at the land? Why, before I had been a twelvemonth in the trade