Pindar and Anacreon/Anacreon
TRANSLATED BY THOMAS BOURNE.
In the notes will be found no laboured comments on the peculiar force or meaning of a Greek particle, nor any long dissertations on disputed passages.
To the scholar and the critic they would impart no new information, and to those unacquainted with the original must be altogether useless. I have preferred selecting from various writers such extracts as I thought likely to prove interesting to the general reader, and to facilitate his comprehension of the English version, by illustrating those manners and customs, which are still peculiar to the people of the East.
To preceding editors I am indebted for many useful observations, which I have distinguished by the names of their respective authors. In the arrangement of these notes I am happy likewise to acknowledge the judicious advice and assistance of my friend, Mr. T. Gandy, member of the Philomathic Society, and of several other literary institutions.