Sacred Books of the East/Volume 3/The Shih/Odes of the Temple and the Altar/The Sacrificial Odes of Kâu/Decade 1/Ode 5

Sacred Books of the East, Vol. III, The Shih King
translated by James Legge
Odes of the Temple and the Altar, The Sacrificial Odes of Kâu, Decade i, Ode 5: The Thien Zo
3742835Sacred Books of the East, Vol. III, The Shih King — Odes of the Temple and the Altar, The Sacrificial Odes of Kâu, Decade i, Ode 5: The Thien ZoJames Legge

Ode 5. The Thien Zo.

Appropriate to a sacrifice to king Thâi.

We cannot tell what the sacrifice was; and the Preface, indeed, says that the piece was used in the seasonal sacrifices to all the former kings and dukes of the House of Kâu. King Thâi was the grandfather of king Wăn, and, before he received that title, was known as 'the ancient duke Than-fû.' In B.C. 1327, he moved with his followers from Pin, an earlier seat of his House, and settled in the plain of Khî, about fifty to the north-east of the present district city of Khî-shan, in Shen-hsî.

Heaven made the lofty hill[1],
And king Thâi brought (the country about) it under cultivation.
He made the commencement with it,
And king Wăn tranquilly (carried on the work),
(Till) that rugged (mount) Khî
Had level roads leading to it.
May their descendants ever preserve it!


  1. Meaning mount Khî.