6000 edit

עָמָל (aw-mawl'): the same as עָמָל; Amal, an Israelite: Amal.

6001 edit

עָמֵל (aw-male'): from עָמַל; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful: that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.

6002 edit

עֲמָלֵק (am-aw-lake'): probably of foreign origin; Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country: Amalek.

6003 edit

עֲמָלֵקִי (am-aw-lay-kee'): patronymically from עֲמָלֵק; an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek: Amalekite(-s).

6004 edit

עָמַם (aw-mam'): a primitive root; to associate; by implication, to overshadow (by huddling together): become dim, hide.

6005 edit

עִמָּ֫נוּאֵ֫ל (im-maw-noo-ale'): from עִם and אֵל with a pronominal suffix inserted; with us (is) God; Immanuel, a type name of Isaiah's son: Immanuel.

6006 edit

עָמַס (aw-mas'): or mamas; a primitive root; to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction): be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.

6007 edit

עֲמַסְיָה (am-as-yaw'): from עָמַס and יָהּ; Jah has loaded; Amasjah, an Israelite: Amasiah.

6008 edit

עַמְעָד (am-awd'): from עָם and עַד; people of time; Amad, a place in Palestine: Amad.

6009 edit

עָמַק (aw-mak'): a primitive root; to be (causatively, make) deep (literally or figuratively): (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.

6010 edit

עֵ֫מֶק (ay'-mek): from עָמַק; a vale (i.e. broad depression): dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also בֵּית הָעֵ֫מֶק.

6011 edit

עֹ֫מֶק (o'-mek): from עָמַק; depth: depth.

6012 edit

עִמְקֵי (aw-make'): from עָמַק; deep (literally or figuratively): deeper, depth, strange.

6013 edit

עָמֹק (aw-moke'): from עָמַק; deep (literally or figuratively): (X exceeding) deep (thing).

6014 edit

עָמַר (aw-mar'): a primitive root; properly, apparently to heap; figuratively, to chastise (as if piling blows); specifically (as denominative from עֹ֫מֶר) to gather grain: bind sheaves, make merchandise of.

6015 edit

עֲמַר (am-ar'): (Aramaic) corresponding to צָ֫מֶר; wool: wool.

6016 edit

עֹ֫מֶר (o'-mer): from עָמַר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure: omer, sheaf.

6017 edit

עֲמֹרָה (am-o-raw'): from עָמַר; a (ruined) heap; Amorah, a place in Palestine: Gomorrah.

6018 edit

עָמְרִי (om-ree'): from עָמַר; heaping; Omri, an Israelite: Omri.

6019 edit

עַמְרָם (am-rawm'): probably from עָם and רוּם; high people; Amram, the name of two Israelites: Amram.

6020 edit

עַמְרָמִי (am-raw-mee'): from עַמְרָם; an Amramite or descendant of Amram: Amramite.

6021 edit

עֲמָשָׂא (am-aw-saw'): from עָמַס; burden; Amasa, the name of two Israelites: Amasa.

6022 edit

עֲמָשָׂי (am-aw-sah'-ee): from עָמַס; burdensome; Amasai, the name of three Israelites: Amasai.

6023 edit

עֲמַשְׁסַי (am-ash-sah'-ee): probably from עָמַס; burdensome; Amashsay, an Israelite: Amashai.

6024 edit

עֲנָב (an-awb'): from the same as עֲנָבִים; fruit; Anab, a place in Palestine: Anab.

6025 edit

עֲנָבִים (ay-nawb'): from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape: (ripe) grape, wine.

6026 edit

עָנַג (aw-nag'): a primitive root; to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious: delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.

6027 edit

עֹ֫נֶג (o'-neg): from עָנַג; luxury: delight, pleasant.

6028 edit

עָנֹג (aw-nogue'): from עָנַג; luxurious: delicate.

6029 edit

עָנַד (aw-nad'): a primitive root; to lace fast: bind, tie.

6030 edit

עָנָה (aw-naw'): a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce: give account, afflict (by mistake for `anah), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for `anah), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.

6031 edit

עָנָה (aw-naw'): a primitive root (possibly rather ident. with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows): abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for `anah), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for `anah), speak (by mistake for `anah), submit self, weaken, X in any wise.

6032 edit

עֲנָה (an-aw'): (Aramaic) corresponding to עָנָה: answer, speak.

6033 edit

עֲנָה (an-aw'): (Aramaic) corresponding to עָנָה: poor.

6034 edit

עֲנָה (an-aw'): probably from עָנָה; an answer; Anah, the name of two Edomites and one Edomitess: Anah.

6035 edit

עָנָו (aw-nawv'): or (by intermixture with עָנִי) Aanayv; from עָנָה; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly): humble, lowly, meek, poor. Compare עָנִי.

6036 edit

עָנוּב (aw-noob'): passive participle from the same as עֲנָבִים; borne (as fruit); Anub, an Israelite: Anub.

6037 edit

עַנְוָה (an-vaw'): feminine of עָנָו; mildness (royal); also (concretely) oppressed: gentleness, meekness.

6038 edit

עֲנָוָה (an-aw-vaw'): from עָנָו; condescension, human and subjective (modesty), or divine and objective (clemency): gentleness, humility, meekness.

6039 edit

עֱנוּת (en-ooth'): from עָנָה; affliction: affliction.

6040 edit

עֹ֫נִי (on-ee'): from עָנָה; depression, i.e. misery: afflicted(-ion), trouble.

6041 edit

עָנִי (aw-nee'): from עָנָה; depressed, in mind or circumstances (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and עָנִי objective): afflicted, humble, lowly, needy, poor.

6042 edit

עֻנִּי (oon-nee'): from עָנָה; afflicted; Unni, the name of two Israelites: Unni.

6043 edit

עֲנָיָה (an-aw-yaw'): from עָנָה; Jah has answered; Anajah, the name of two Israelites: Anaiah.

6044 edit

עָנִים (aw-neem'): for plural of עַ֫יִן; fountains; Anim, a place in Palestine: Anim.

6045 edit

עִנְיָן (in-yawn'): from עָנָה; ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair: business, travail.

6046 edit

עָנַ֫יִם (aw-name'): from the dual of עַ֫יִן; two fountains; Anem, a place in Palestine: Anem.

6047 edit

עֲנָמִים (an-aw-meem'): as if plural of some Egyptian word; Anamim, a son of Mizraim and his descendants, with their country: Anamim.

6048 edit

עֲנַמֶּ֫לֶך (an-am-meh'-lek): of foreign origin; Anammelek, an Assyrian deity: Anammelech.

6049 edit

עָנַן (aw-nan'): a primitive root; to cover; used only as a denominative from עָנָן, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic: X bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.

6050 edit

עֲנָנֵי (an-an'): (Aramaic) corresponding to עָנָן: cloud.

6051 edit

עָנָן (aw-nawn'): from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud: cloud(-y).

6052 edit

עָנָן (aw-nawn'): the same as עָנָן; cloud; Anan, an Israelite: Anan.

6053 edit

עֲנָנָה (an-aw-naw'): feminine of עָנָן; cloudiness: cloud.

6054 edit

עֲנָנִי (an-aw-nee'): from עָנָן; cloudy; Anani, an Israelite: Anani.

6055 edit

עֲנַנְיָה (an-an-yaw'): from עָנַן and יָהּ; Jah has covered; Ananjah, the name of an Israelite and of a place in Palestine: Ananiah.

6056 edit

עַנְפֵי (an-af'): (Aramaic) or deneph (Aramaic); corresponding to עָנָף: bough, branch.

6057 edit

עָנָף (aw-nawf'): from an unused root meaning to cover; a twig (as covering the limbs): bough, branch.

6058 edit

עֲנֵפָה (aw-nafe'): from the same as עָנָף; branching: full of branches.

6059 edit

עָנַק (aw-nak'): a primitive root; properly, to choke; used only as denominative from עֲנָק, to collar, i.e. adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies: compass about as a chain, furnish, liberally.

6060 edit

עֲנָק (aw-nawk'): from עָנַק; a necklace (as if strangling): chain.

6061 edit

עֲנָק (aw-nawk'): the same as עֲנָק; Anak, a Canaanite: Anak.

6062 edit

עֲנָקִים (an-aw-kee'): patronymically from עֲנָק; an Anakite or descendant of Anak: Anakim.

6063 edit

עָנֵר (aw-nare'): probably for נַ֫עַר; Aner, a Amorite, also a place in Palestine: Aner.

6064 edit

עָנַשׁ (aw-nash'): a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine: amerce, condemn, punish, X surely.

6065 edit

עֲנָשׁ (an-ash'): (Aramaic) corresponding to עֹ֫נֶשׁ; a mulct: confiscation.

6066 edit

עֹ֫נֶשׁ (o'-nesh): from עָנַשׁ; a fine: punishment, tribute.

6067 edit

עֲנָת (an-awth'): from עָנָה; answer; Anath, an Israelite: Anath.

6068 edit

עֲנָתוֹת (an-aw-thoth'): plural of עֲנָת; Anathoth, the name of two Israelites, also of a place in Pal: Anathoth.

6069 edit

עַנְּתוֹתִי (an-tho-thee'): or Annthowthiy; patrial from עֲנָתוֹת; a Antothite or inhabitant of Anathoth: of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite.

6070 edit

עַנְתֹתִיָה (an-tho-thee-yaw'): from the same as עֲנָתוֹת and יָהּ; answers of Jah; Anthothijah, an Israelite: Antothijah.

6071 edit

עָסִיס (aw-sees'): from עָסַס; must or fresh grape-juice (as just trodden out): juice, new (sweet) wine.

6072 edit

עָסַס (aw-sas'): a primitive root; to squeeze out juice; figuratively, to trample: tread down.

6073 edit

עֳפָאּים (of-eh'): from an unused root meaning to cover; a bough (as covering the tree): branch.

6074 edit

עֳפִי (of-ee'): (Aramaic) corresponding to עֳפָאּים; a twig; bough, i.e. (collectively) foliage: leaves.

6075 edit

עָפַל (aw-fal'): a primitive root; to swell; figuratively, be elated: be lifted up, presume.

6076 edit

עֹ֫פֶל (o'-fel): from עָפַל; a tumor; also a mound, i.e. fortress: emerod, fort, strong hold, tower.

6077 edit

עֹ֫פֶל (o'-fel): the same as עֹ֫פֶל; Ophel, a ridge in Jerusalem: Ophel.

6078 edit

עָפְנִי (of-nee'): from an unused noun (denoting a place in Palestine; from an unused root of uncertain meaning); an Ophnite (collectively) or inhabitants of Ophen: Ophni.

6079 edit

עַפְעַף (af-af'): from עוּף; an eyelash (as fluttering); figuratively, morning ray: dawning, eye-lid.

6080 edit

עָפַר (aw-far'):  : a primitive root: meaning either to be gray or perhaps rather to pulverize; used only as denominative from עָפָר, to be dust: cast (dust).

6081 edit

עֵ֫פֶר (ay'-fer): probably a variation of עֹ֫פֶר; gazelle; Epher, the name of an Arabian and of two Israelites: Epher.

6082 edit

עֹ֫פֶר (o'-fer): from עָפַר; a fawn (from the dusty color): young roe (hart).

6083 edit

עָפָר (aw-fawr'): from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.

6084 edit

עָפְרָה (of-raw'): feminine of עֹ֫פֶר; female fawn; Ophrah, the name of an Israelite and of two places in Palestine: Ophrah.

6085 edit

עֶפְרוֹן (ef-rone'): from the same as עֵ֫פֶר; fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine: Ephron, Ephrain (from the margin).

6086 edit

עֵץ (ates): from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks): + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

6087 edit

עָצַב (aw-tsab'): a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger: displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.

6088 edit

עֲצַב (ats-ab'): (Aramaic) corresponding to עָצַב; to afflict: lamentable.

6089 edit

עֶ֫צֶב (eh'-tseb): from עָצַב; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind): grievous, idol, labor, sorrow.

6090 edit

עֹ֫צֶב (o'-tseb): a variation of עֶ֫צֶב; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental): idol, sorrow, X wicked.

6091 edit

עֲצַבִּים (aw-tsawb'): from עָצַב; an (idolatrous) image: idol, image.

6092 edit

עַצְּבֵי (aw-tsabe'): from עָצַב; a (hired) workman: labour.

6093 edit

עִצָּבוֹן (its-tsaw-bone'): from עָצַב; worrisomeness, i.e. labor or pain: sorrow, toil.

6094 edit

עַצְּבַת (ats-tseh'-beth): from עָצַב; a idol; also, a pain or wound: sorrow, wound.

6095 edit

עָצָה (aw-tsaw'): a primitive root; properly, to fasten (or make firm), i.e. to close (the eyes): shut.

6096 edit

עָצֶה (aw-tseh'): from עָצָה; the spine (as giving firmness to the body): backbone.

6097 edit

עֵצָה (ay-tsaw'): feminine of עֵץ; timber: trees.

6098 edit

עֵצָה (ay-tsaw'): from יָעַץ; advice; by implication, plan; also prudence: advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.

6099 edit

עָצוּם (aw-tsoom'): or matsum; passive participle of עָצַם; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous: + feeble, great, mighty, must, strong.

6100 edit

עֶצְיוֹן גָּ֫בֶר (ets-yone' gheh'ber): or shorter `Etsyon, from עָצֶה and גָּ֫בֶר; backbone-like of a man; Etsjon-Geber, a place on the Red Sea: Ezion-geber.

6101 edit

עָצַל (aw-tsal'): a primitive root; to lean idly, i.e. to be indolent or slack: be slothful.

6102 edit

עָצֵל (aw-tsale'): from עָצַל; indolent: slothful, sluggard.

6103 edit

עַצְלָה (ats-law'): feminine of עָצֵל; (as abstractly) indolence: slothfulness.

6104 edit

עַצְלוּת (ats-looth'): rom עָצַל; indolence: idleness.

6105 edit

עָצַם (aw-tsam'): a primitive root; to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; denominatively (from עָ֫צֶם) to crunch the bones: break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er).

6106 edit

עָ֫צֶם (eh'tsem): from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.

6107 edit

עָ֫צֶם (eh'-tsem): the same as עָ֫צֶם; bone; Etsem, a place in Palestine: Azem, Ezem.

6108 edit

עֹ֫צֶם (o'-tsem): from עָצַם; power; hence, body: might, strong, substance.

6109 edit

עָצְמָה (ots-maw'): feminine of עֹ֫צֶם; powerfulness; by extension, numerousness: abundance, strength.

6110 edit

עֲצֻמוֹת (ats-tsoo-maw'): feminine of עָצוּם; a bulwark, i.e. (figuratively) argument: strong.

6111 edit

עַצְמוֹן (ats-mone'): or Atsmon; from עָ֫צֶם; bone-like; Atsmon, a place near Palestine: Azmon.

6112 edit

הָעֶצְנוֹ (ay'-tsen): from an unused root meaning to be sharp or strong; a spear: Eznite (from the margin).

6113 edit

עָצַר (aw-tsar'): a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble: X be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, X reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).

6114 edit

עֶ֫צֶר (eh'-tser): from עָצַר; restraint: + magistrate.

6115 edit

עֹ֫צֶר (o'-tser): from עָצַר; closure; also constraint: X barren, oppression, X prison.

6116 edit

עֲצָ֫רֶת (ats-aw-raw'): or matsereth; from עָצַר; an assembly, especially on a festival or holiday: (solemn) assembly (meeting).

6117 edit

עָקַב (aw-kab'): a primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from עִקְּבֵי, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel): take by the heel, stay, supplant, X utterly.

6118 edit

עֵ֫קֶב (ay'-keb): from עָקַב in the sense of עִקְּבֵי; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of: X because, by, end, for, if, reward.

6119 edit

עִקְּבֵי (aw-kabe'): or (feminine) hiqqbah; from עָקַב; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army): heel, (horse-)hoof, last, lier in wait (by mistake for `aqeb), (foot-)step.

6120 edit

עָקֵב (aw-kabe'): from עָקַב in its denominative sense; a lier in wait: heel (by mistake for `aqeb).

6121 edit

עָקֹב (aw-kobe'): from עָקַב; in the original sense, a knoll (as swelling up); in the denominative sense (transitive) fraudulent or (intransitive) tracked: crooked, deceitful, polluted.

6122 edit

עָקְבָּה (ok-baw'): feminine of an unused form from עָקַב meaning a trick; trickery: subtilty.

6123 edit

עָקַד (aw-kad'): a primitive root; to tie with thongs: bind.

6124 edit

עָקֹד (aw-kode'): from עָקַד; striped (with bands): ring straked.

6125 edit

עָקַת (aw-kaw'): from עוּק; constraint: oppression.

6126 edit

עַקּוּב (ak-koob'): from עָקַב; insidious; Akkub, the name of five Israelites: Akkub.

6127 edit

עָקַל (aw-kal'): a primitive root; to wrest: wrong.

6128 edit

עֲקַלְקַלּוֹת (ak-al-kal'): from עָקַל; winding: by(-way), crooked way.

6129 edit

עֲקַלָּתוֹן (ak-al-law-thone'): from עָקַל; tortuous: crooked.

6130 edit

עֲקָן (aw-kawn'): from an unused root meaning to twist; tortuous; Akan, an Idummaean: Akan. Compare יַעֲקָן.

6131 edit

עָקַר (aw-kar'): a primitive root; to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate: dig down, hough, pluck up, root up.

6132 edit

עֲקַר (ak-ar'): (Aramaic) corresponding to עָקַר: pluck up by the roots.

6133 edit

עֵ֫קֶר (ay'-ker): from עָקַר. figuratively, a transplanted person, i.e. naturalized citizen: stock.

6134 edit

עֵ֫קֶר (ay'-ker): the same as עֵ֫קֶר; Eker, an Israelite: Eker.

6135 edit

עָקָר (aw-kawr'): from עָקַר; sterile (as if extirpated in the generative organs): (X male or female) barren (woman).

6136 edit

עִקַּר (ik-kar'): (Aramaic) from עֲקַר; a stock: stump.

6137 edit

עַקְרָב (ak-rawb'): of uncertain derivation; a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip: scorpion.

6138 edit

עֶקְרוֹן (ek-rone'): from עָקַר; eradication; Ekron, a place in Palestine: Ekron.

6139 edit

עֶקְרוֹנִי (ek-ro-nee'): or Eqroniy; patrial from עֶקְרוֹן; an Ekronite or inhabitant of Ekron: Ekronite.

6140 edit

עָקַשׁ (aw-kash'): a primitive root; to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse): make crooked, (prove, that is) perverse(-rt).

6141 edit

עִקֵּשׁ (ik-kashe'): from עָקַשׁ; distorted; hence, false: crooked, froward, perverse.

6142 edit

עִקֵּשׁ (ik-kashe'): the same as עִקֵּשׁ; perverse; Ikkesh, an Israelite: Ikkesh.

6143 edit

עִקְּשׁוּת (ik-kesh-ooth'): from עִקֵּשׁ; perversity: X froward.

6144 edit

עָר (awr): the same as עִיר; a city; Ar, a place in Moab: Ar.

6145 edit

עָר (awr): from עוּר; a foe (as watchful for mischief): enemy.

6146 edit

עָר (awr): (Aramaic) corresponding to עָר: enemy.

6147 edit

עֵר (ayr): from עוּר; watchful; Er, the name of two Israelites: Er.

6148 edit

עָרַב (aw-rab'): a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange): engage, (inter-)meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.

6149 edit

עָרֵב (aw-rabe'): a primitive root (identical with עָרַב through the idea of close association); to be agreeable: be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.

6150 edit

עָרַב (aw-rab'): a primitive root (identical with עָרַב through the idea of covering with a texture); to grow dusky at sundown: be darkened, (toward) evening.

6151 edit

עֲרַב (ar-ab'): (Aramaic) corresponding to עָרַב; to commingle: mingle (self), mix.

6152 edit

עֲרָב (ar-awb'): or Arab; from עָרַב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine: Arabia.

6153 edit

עָ֫רֶב (eh'-reb): from עָרַב; dusk: + day, even(-ing, tide), night.

6154 edit

עֵ֫רֶב (ay'-reb): or mereb (1 Kings 10:15), (with the article prefix); from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race): Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.

6155 edit

עֲרָבִים (aw-rawb'): from עָרַב; a willow (from the use of osiers as wattles): willow.

6156 edit

עָרֵב (aw-rabe'): from עָרֵב; pleasant: sweet.

6157 edit

עָרֹב (aw-robe'): from עָרַב; a mosquito (from its swarming): divers sorts of flies, swarm.

6158 edit

עֹרֵב (o-rabe'): or mowreb; from עָרַב; a raven (from its dusky hue): raven.

6159 edit

עֹרֵב (o-rabe'): or Owreb; the same as עֹרֵב; Oreb, the name of a Midianite and of the cliff near the Jordan: Oreb.

6160 edit

עֲרָבָה (ar-aw-baw'): from עָרַב (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also בֵּית הָעֲרָבָה.

6161 edit

עֲרֻבַּת (ar-oob-baw'): feminine passive participle of עֲנַמֶּ֫לֶך in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman: pledge, surety.

6162 edit

עֲרָבוֹן (ar-aw-bone'): from עָרַב (in the sense of exchange); a pawn (given as security): pledge.

6163 edit

עַרְבִי (ar-aw-bee'): or Arbiy; patrial from עֲרָב; an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia): Arabian.

6164 edit

עַרְבָתִי (ar-baw-thee'): patrial from בֵּית הָעֲרָבָה; an Arbathite or inhabitant of (Beth-)Arabah: Arbahite.

6165 edit

עָרַג (aw-rag'): a primitive root; to long for: cry, pant.

6166 edit

עֲרָד (ar-awd'): from an unused root meaning to sequester itself; fugitive; Arad, the name of a place near Palestine, also of a Canaanite and an Israelite: Arad.

6167 edit

עֲרָדַיָּא (ar-awd'): (Aramaic) corresponding to עָרוֹד; an onager: wild ass.

6168 edit

עָרָה (aw-raw'): a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish: leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.

6169 edit

עָרוֹת (aw-raw'): feminine from עָרָה; a naked (i.e. level) plot: paper reed.

6170 edit

עֲרוּגַת (ar-oo-gaw'): or iarugah; feminine passive participle of עָרַג; something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterre: bed, furrow.

6171 edit

עָרוֹד (aw-rode'): from the same as עֲרָד; an onager (from his lonesome habits): wild ass.

6172 edit

עֶרְוָה (er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish): nakedness, shame, unclean(-ness).

6173 edit

עַרְוַת (ar-vaw'): (Aramaic) corresponding to עֶרְוָה; nakedness, i.e. (figuratively) impoverishment: dishonor.

6174 edit

עָרֹם (aw-rome'): or marom; from עָרֹם (in its original sense); nude, either partially or totally: naked.

6175 edit

עָרוּם (aw-room'): passive participle of עָרֹם; cunning (usually in a bad sense): crafty, prudent, subtil.

6176 edit

עֲרוֹעֵר (ar-o-ayr'): or sarear; from עָרַר reduplicated; a juniper (from its nudity of situation): health.

6177 edit

עַרְעוֹר (ar-o-ayr'): or `Aro`er; or `Ar`owr; the same as עֲרוֹעֵר; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine: Aroer.

6178 edit

עֲרוּץ (aw-roots'): passive participle of עָרַץ; feared, i.e. (concretely) a horrible place or chasm: cliffs.

6179 edit

עֵרִי (ay-ree'): from עוּר; watchful; Eri, an Israelite: Eri.

6180 edit

עֵרִי (ay-ree'): patronymically of עֵרִי; a Erite (collectively) or descendants of Eri: Erites.

6181 edit

עֶרְיָה (er-yaw'): for עֶרְוָה; nudity: bare, naked, X quite.

6182 edit

עֲרִיסֹת (ar-ee-saw'): from an unused root meaning to comminute; meal: dough.

6183 edit

עֲרִיפֵי (aw-reef'): from עָרַף; the sky (as dropping at the horizon): heaven.

6184 edit

עָרִיץ (aw-reets'): from עָרַץ; fearful, i.e. powerful or tyrannical: mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.

6185 edit

עֲרִירִי (ar-e-ree'): from עָרַר; bare, i.e. destitute (of children): childless.

6186 edit

עָרַך (aw-rak'): a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications): put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.

6187 edit

עֵ֫רֶך (eh'rek): from עָרַך; a pile, equipment, estimate: equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, X set at, suit, taxation, X valuest.

6188 edit

עָרֵל (aw-rale'): a primitive root; properly, to strip; but used as denominative from עָרֵל; to expose or remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative (to refrain from using): count uncircumcised, foreskin to be uncovered.

6189 edit

עָרֵל (aw-rale'): rom עָרֵל; properly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed): uncircumcised (person).

6190 edit

עָרְלָה (or-law'): feminine of עָרֵל; the prepuce: foreskin, + uncircumcised.

6191 edit

עָרֹם (aw-ram'): a primitive root; properly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness) to be cunning (usually in a bad sense): X very, beware, take crafty (counsel), be prudent, deal subtilly.

6192 edit

עָרַם (aw-ram'): a primitive root; to pile up: gather together.

6193 edit

עֹ֫רֶם (o'-rem): from עָרֹם; a stratagem: craftiness.

6194 edit

עֲרֵמִים (aw-rame'): (Jer. 50:26) or (feminine) aremah; from עָרַם; a heap; specifically, a sheaf: heap (of corn), sheaf.

6195 edit

עָרְמָה (or-maw'): feminine of עֹ֫רֶם; trickery; or (in a good sense) discretion: guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom.

6196 edit

עַרְמֹנִים (ar-mone'): probably from עָרֹם; the plane tree (from its smooth and shed bark): chestnut tree.

6197 edit

עֵרָן (ay-rawn'): probably from עוּר; watchful; Eran, an Israelite: Eran.

6198 edit

עֵרָנִי (ay-raw-nee'): patronymically from עֵרָן; an Eranite or descendant (collectively) of Eran: Eranites.

6199 edit

עַרְעָר (ar-awr'): from עָרַר; naked, i.e. (figuratively) poor: destitute. See also עֲרוֹעֵר.

6200 edit

עֲרֹעֵרִי (ar-o-ay-ree'): patronymically from עַרְעוֹר; an Aroerite or inhabitant of Aroer: Aroerite.

6201 edit

עָרַף (aw-raf'): a primitive root; to droop; hence, to drip: drop (down).

6202 edit

עָרַף (aw-raf'): a primitive root (identical with עָרַף through the idea of sloping); properly, to bend downward; but used only as a denominative from עֹ֫רֶף, to break the neck; hence (figuratively) to destroy: that is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck.

6203 edit

עֹ֫רֶף (o-ref'): from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative): back ((stiff-)neck((-ed).

6204 edit

עָרְפָּה (or-paw'): feminine of עֹ֫רֶף; mane; Orpah, a Moabites: Orpah.

6205 edit

עֲרָפֶל (ar-aw-fel'): probably from עָרַף; gloom (as of a lowering sky): (gross, thick) dark (cloud, -ness).

6206 edit

עָרַץ (aw-rats'): a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass: be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.

6207 edit

עָרַק (aw-rak'): a primitive root; to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain: fleeing, sinew.

6208 edit

עַרְקִי (ar-kee'): patrial from an unused name meaning a tush; an Arkite or inhabitant of Erek: Arkite.

6209 edit

עָרַר (aw-rar'): a primitive root; to bare; figuratively, to demolish: make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), X utterly.

6210 edit

עָ֫רֶשׂ (eh'res): from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy): bed(-stead), couch.

6211 edit

עָשׁ (awsh): from עָשֵׁשׁ; a moth: moth. See also עָשׁ.

6212 edit

עֵ֫שֶׂב (eh'seb): from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot): grass, herb.

6213 edit

עָשָׂה (aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows): accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

6214 edit

עֲשָׂהאֵל (as-aw-ale'): from עָשָׂה and אֵל; God has made; Asahel, the name of four Israelites: Asahel.

6215 edit

עֵשָׂו (ay-sawv'): apparently a form of the passive participle of עָשָׂה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity: Esau.

6216 edit

עָשׁוֹק (aw-shoke'): from עָשַׁק; oppressive (as noun, a tyrant): oppressor.

6217 edit

עֲשׁוּקִים (aw-shook'): or mashuq; passive participle of עָשַׁק; used in plural masculine as abstractly, tyranny: oppressed(-ion). (Doubtful.)

6218 edit

עָשׂוֹר (aw-sore'): or masor; from עָ֫שֶׂר; ten; by abbrev. ten strings, and so a decachord: (instrument of) ten (strings, -th).

6219 edit

עָשׁוֹת (aw-shoth'): from עָשַׁת; shining, i.e. polished: bright.

6220 edit

עַשְׁוָת (ash-vawth'): for עָשׁוֹת; bright; Ashvath, an Israelite: Ashvath.

6221 edit

עֲשִׂיאֵל (as-ee-ale'): from עָשָׂה and אֵל; made of God; Asiel, an Israelite: Asiel.

6222 edit

עֲשָׂיָה (aw-saw-yaw'): from עָשָׂה and יָהּ; Jah has made; Asajah, the name of three or four Israelites: Asaiah.

6223 edit

עָשִׁיר (aw-sheer'): from עָשַׁר; rich, whether literal or figurative (noble): rich (man).

6224 edit

עֲשִׂירִי (as-ee-ree'): from עָ֫שֶׂר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part: tenth (part).

6225 edit

עָשַׁן (aw-shan'): a primitive root; to smoke, whether literal or figurative: be angry (be on a) smoke.

6226 edit

עָשֵׁן (aw-shane'): from עָשַׁן; smoky: smoking.

6227 edit

עָשָׁן (aw-shawn'): from עָשַׁן; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger): smoke(-ing).

6228 edit

עָשָׁן (aw-shawn'): the same as עָשָׁן; Ashan, a place in Palestine: Ashan.

6229 edit

עָשַׂק (aw-sak): a primitive root (identical with עָשַׁק); to press upon, i.e. quarrel; --strive with.

6230 edit

עֵ֫שֶׂק (ay'sek): from עָשַׂק; strife: Esek.

6231 edit

עָשַׁק (aw-shak'): a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow: get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress((-ion)), -or), do violence (wrong).

6232 edit

עֵ֫שֶׁק (ay-shek'): from עָשַׁק; oppression; Eshek, an Israelite: Eshek.

6233 edit

עֹ֫שֶׁק (o'-shek): from עָשַׁק; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain: cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).

6234 edit

עָשְׁקָה (osh-kaw'): feminine of עֹ֫שֶׁק; anguish: oppressed.

6235 edit

עָ֫שֶׂר (eh'ser): masculine of term aasarah; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits): ten, (fif-, seven-)teen.

6236 edit

עֲשַׂר (as-ar'): (Aramaic) masculine aasrah (Aramaic); corresponding to עָ֫שֶׂר; ten: ten, + twelve.

6237 edit

עָשַׂר (aw-sar'): a primitive root (ident. with עָשַׁר); to accumulate; but used only as denominative from עָ֫שֶׂר; to tithe, i.e. to take or give a tenth: X surely, give (take) the tenth, (have, take) tithe(-ing, -s), X truly.

6238 edit

עָשַׁר (aw-shar'): a primitive root; properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich: be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See עָשָׂר.

6239 edit

עֹ֫שֶׁר (o'-sher): from עָשַׁר; wealth: X far (richer), riches.

6240 edit

עָשָׂר (aw-sawr'): for עָ֫שֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).

6241 edit

עִשָּׂרוֹן (is-saw-rone'): or oissaron; from עָ֫שֶׂר; (fractional) a tenth part: tenth deal.

6242 edit

עֶשְׂרִים (es-reem'): from עָ֫שֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth: (six-)score, twenty(-ieth).

6243 edit

עֶשְׂרִין (es-reen'): (Aramaic) corresponding to עֶשְׂרִים: twenty.

6244 edit

עָשֵׁשׁ (aw-shaysh'): a primitive root; probably to shrink, i.e. fail: be consumed.

6245 edit

עָשַׁת (aw-shath'): a primitive root; probably to be sleek, i.e. glossy; hence (through the idea of polishing) to excogitate (as if forming in the mind): shine, think.

6246 edit

עֲשִׁית (ash-eeth'): (Aramaic) corresponding to עָשַׁת; to purpose: think.

6247 edit

עֶ֫שֶׁת (eh'-sheth): from עָשַׁת; a fabric: bright.

6248 edit

עַשְׁתּוּת (ash-tooth'): from עָשַׁת; cogitation: thought.

6249 edit

עַשְׁתֵּי (ash-tay'): apparently masculine plural construction of עֶ֫שֶׁת in the sense of an afterthought (used only in connection with עָשָׂר in lieu of אֶחָד) eleven or (ordinal) eleventh: + eleven(-th).

6250 edit

עֶשְׁתֹּנֹת (esh-to-naw'): from עָשַׁת; thinking: thought.

6251 edit

עַשְׁתְּרוֹת (ash-ter-aw'): probably from עָשַׁר; increase: flock.

6252 edit

עַשְׁתָּרוֹת (ash-taw-roth'): or Ashtaroth; plural of עַשְׁתְּרוֹת; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan: Asharoth, Astaroth. See also בֵּית עַשְׁתָּרוֹת, עַשְׁתֹּ֫רֶת, עַשְׁתְּרֹת קַרְנַ֫יִם.

6253 edit

עַשְׁתֹּ֫רֶת (ash-to'reth): probably for עַשְׁתְּרוֹת; Ashtoreth, the Phoenician goddess of love (and increase): Ashtoreth.

6254 edit

עַשְׁתְּרָתִי (ash-ter-aw-thee'): patrial from עַשְׁתָּרוֹת; an Ashterathite or inhabitant of Ashtaroth: Ashterathite.

6255 edit

עַשְׁתְּרֹת קַרְנַ֫יִם (ash-ter-oth' kar-nah'-yim): from עַשְׁתָּרוֹת and the dual of קָ֫רֶן; Ashtaroth of (the) double horns (a symbol of the deity); Ashteroth-Karnaim, a place East of the Jordan: Ashtoreth Karnaim.

6256 edit

עֵת (ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.: + after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.

6257 edit

עָתַד (aw-thad'): a primitive root; to prepare: make fit, be ready to become.

6258 edit

עַתָּה (at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

6259 edit

עֲתוּדִים (aw-thood'): passive participle of עָתַד; prepared: ready.

6260 edit

עַתּוּדִים (at-tood'): or sattud; from עָתַד; prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people: chief one, (he) goat, ram.

6261 edit

עִתִּי (it-tee'): from עֵת; timely: fit.

6262 edit

עַתָּי (at-tah'ee): for עִתִּי; Attai, the name of three Israelites: Attai.

6263 edit

עֲתִידִין (ath-eed'): (Aramaic) corresponding to עָתִיד; prepared: ready.

6264 edit

עָתִיד (aw-theed'): from עָתַד; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure: things that shall come, ready, treasures.

6265 edit

עֲתָיָה (ath-aw-yaw'): from עוּת and יָהּ; Jah has helped; Athajah, an Israelite: Athaiah.

6266 edit

עָתִיק (aw-theek'): from עָתַק; properly, antique, i.e. venerable or splendid: durable.

6267 edit

עַתִּיקִים (at-teek'): from עָתַק; removed, i.e. weaned; also antique: ancient, drawn.

6268 edit

עַתִּיק (at-teek'): (Aramaic) corresponding to עַתִּיקִים; venerable: ancient.

6269 edit

עֲתָך (ath-awk'): from an unused root meaning to sojourn; lodging; Athak, a place in Palestine: Athach.

6270 edit

עַתְלָי (ath-lah'ee): from an unused root meaning to compress; constringent; Athlai, an Israelite: Athlai.

6271 edit

עֲתַלְיָה (ath-al-yaw'): or Athalyahuw; from the same as עַתְלָי and יָהּ; Jah has constrained; Athaljah, the name of an Israelitess and two Israelites: Athaliah.

6272 edit

עָתַם (aw-tham): a primitive root; probably to glow, i.e. (figuratively) be desolated: be darkened.

6273 edit

עָתְנִי (oth-nee'): from an unused root meaning to force; forcible; Othni, an Israelite: Othni.

6274 edit

עָתְנִיאֵל (oth-nee-ale'): from the same as עָתְנִי and אֵל; force of God; Othniel, an Israelite: Othniel.

6275 edit

עָתַק (aw-thak'): a primitive root; to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe: copy out, leave off, become (wax) old, remove.

6276 edit

עָתֵק (aw-thake'): from עָתַק; antique, i.e. valued: durable.

6277 edit

עָתָק (aw-thawk'): from עָתַק in the sense of license; impudent: arrogancy, grievous (hard) things, stiff.

6278 edit

עִתָּה קָצִין (ayth kaw-tseen'): from עֵת and קַיָּם; time of a judge; Eth-Katsin, a place in Palestine: Ittah-kazin (by including directive enclitic).

6279 edit

עָתַר (aw-thar'): a primitive root (rather denominative from עֶ֫תֶר); to burn incense in worship, i.e. intercede (reciprocally, listen to prayer): intreat, (make) pray(-er).

6280 edit

עָתַר (aw-thar'): a primitive root; to be (causatively, make) abundant: deceitful, multiply.

6281 edit

עֶ֫תֶר (eh'ther): from עָתַר; abundance; Ether, a place in Palestine: Ether.

6282 edit

עָתָר (aw-thawr'): from עָתַר; incense (as increasing to a volume of smoke); hence (from עָתַר) a worshipper: suppliant, thick.

6283 edit

עֲתֶ֫רֶת (ath-eh'-reth): from עָתַר; copiousness: abundance.

6284 edit

פָּאָה (paw-aw'): a primitive root; to puff, i.e. blow away: scatter into corners.

6285 edit

פֵּאָה (pay-aw'): feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity: corner, end, quarter, side.

6286 edit

פָּאַר (paw-ar'): a primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; denominative from פֻּארָה, to shake a tree: beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.

6287 edit

פְּאֵר (peh-ayr'): from פָּאַר; an embellishment, i.e. fancy head-dress: beauty, bonnet, goodly, ornament, tire.

6288 edit

פֻּארָה (peh-o-raw'): or pora'h; or pu'rah; from פָּאַר; properly, ornamentation, i.e. (plural) foliage (including the limbs) as bright green: bough, branch, sprig.

6289 edit

פָּארוּר (paw-roor'): from פָּאַר; properly, illuminated, i.e. a glow; as noun, a flush (of anxiety): blackness.

6290 edit

פָּארָן (paw-rawn'): from פָּאַר; ornamental; Paran, a desert of Arabia: Paran.

6291 edit

פַּגֵּי (pag): from an unused root meaning to be torpid, i.e. crude; an unripe fig: green fig.

6292 edit

פִּגּוּל (pig-gool'): or piggul; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially): abominable(-tion, thing).

6293 edit

פָּגַע (paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.

6294 edit

פֶּ֫גַע (peh'-gah): from פָּגַע; impact (casual): chance, occurent.

6295 edit

פַּגְעִיאֵל (pag-ee-ale'): from פֶּ֫גַע and אֵל; accident of God; Pagiel, an Israelite: Pagiel.

6296 edit

פָּגַר (paw-gar'): a primitive root; to relax, i.e. become exhausted: be faint.

6297 edit

פָּ֫גֶר (peh'gher): from פָּגַר; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image: carcase, corpse, dead body.

6298 edit

פָּגַשׁ (paw-gash'): a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur: meet (with, together).

6299 edit

פָּדָה (paw-daw'): a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve: X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.

6300 edit

פְּדַהְאֵל (ped-ah-ale'): from פָּדָה and אֵל; God has ransomed; Pedahel, an Israelite: Pedahel.

6301 edit

פְּדָהצוּר (ped-aw-tsoor'): from פָּדָה and צוּר; a rock (i.e. God) has ransomed; Pedahtsur, an Israelite: Pedahzur.

6302 edit

פְּדוּיֵי (paw-doo'ee): passive participle of פָּדָה. ransomed (and so occurring under פָּדָה); as abstractly (in plural masculine) a ransom: (that are) to be (that were) redeemed.

6303 edit

פָּדוֹן (paw-done'): from פָּדָה; ransom; Padon, one of the Nethinim. -- Padon.

6304 edit

פְּדוּת (ped-ooth'): or pduth; from קֵ֫דְמָה; distinction; also deliverance: division, redeem, redemption.

6305 edit

פְּדָיָה (ped-aw-yaw'): or Pdayahuw; from פָּדָה and יָהּ; Jah has ransomed; Pedajah, the name of six Israelites: Pedaiah.

6306 edit

פִּדְיוֹן (pid-yome'): or pidyom; also pidyown; or pidyon; from פָּדָה; a ransom; --ransom, that were redeemed, redemption.

6307 edit

פַּדַּן אֲרָם (pad-dawn'): from an unused root meaning to extend; a plateau; or Paddan Aram; from the same and אֲרָם; the table-land of Aram; Paddan or Paddan-Aram, a region of Syria: Padan, Padan-aram.

6308 edit

פָּדַע (paw-dah'): a primitive root; to retrieve: deliver.

6309 edit

פָּ֫דֶר (peh'der): from an unused root meaning to be greasy; suet: fat.

6310 edit

פֶּה (peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.

6311 edit

פֹּה (po): or po6 (Job 38:11); or pow; probably from a primitive inseparable particle "p" (of demonstrative force) and הוּא; this place (French ici), i.e. here or hence: here, hither, the one (other, this, that) side.

6312 edit

פּוּאָה (poo-aw'): or Puvvah; from פָּאָה; a blast; Puah or Puvvah, the name of two Israelites: Phuvah, Pua, Puah.

6313 edit

פּוּג (poog): a primitive root; to be sluggish: cease, be feeble, faint, be slacked.

6314 edit

פּוּגַת (poo-gaw'): from פּוּג; intermission: rest.

6315 edit

פּ֫וּחַ (poo'akh): a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff: blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.

6316 edit

פּוּט (poot): of foreign origin; Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe: Phut, Put.

6317 edit

פּוּטִיאֵל (poo-tee-ale'): from an unused root (probably meaning to disparage) and אֵל; contempt of God; Putiel, an Israelite: Putiel.

6318 edit

פּוֹטִיפַר (po-tee-far'): of Egyptian derivation: Potiphar, an Egyptian: Potiphar.

6319 edit

פּוֹטִיפֶ֫רַע (po-tee feh'-rah): of Egyptian derivation; Poti-Phera, an Egyptian: Poti-pherah.

6320 edit

פּוּך (pook): from an unused root meaning to paint; dye (specifically, stibium for the eyes): fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing).

6321 edit

פּוֹל (pole): from an unused root meaning to be thick; a bean (as plump): beans.

6322 edit

פּוּל (pool): of foreign origin; Pul, the name of an Assyrian king and of an Ethiopian tribe: Pul.

6323 edit

פּוּן (poon): a primitive root meaning to turn, i.e. be perplexed: be distracted.

6324 edit

פּוּנִי (poo-nee'): patronymically from an unused name meaning a turn; a Punite (collectively) or descendants of an unknown Pun: Punites.

6325 edit

פּוּנֹן (poo-none'): from פּוּן; perplexity; Punon, a place in the Desert: Punon.

6326 edit

פּוּעָה (poo-aw'): from an unused root meaning to glitter; brilliancy; Puah, an Israelitess: Puah.

6327 edit

פּוּץ (poots): a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

6328 edit

פִּיק (pook): a primitive root; to waver: stumble, move.

6329 edit

פּוּק (pook): a primitive root (identical with פִּיק through the idea of dropping out; compare נְפַק); to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed: afford, draw out, further, get, obtain.

6330 edit

פּוּקָה (poo-kaw'): from פִּיק; a stumbling-block: grief.

6331 edit

פּוּר (poor): a primitive root; to crush: break, bring to nought, X utterly take.

6332 edit

פּוּר (poor): also (plural) Puwriym; or Puriym; from פּוּר; a lot (as by means of a broken piece): Pur, Purim.

6333 edit

פּוּרָה (poo-raw'): from פּוּר; a wine-press (as crushing the grapes): winepress.

6334 edit

פּוֹרָ֫תָא (po-raw-thaw'): of Persian origin; Poratha, a son of Haman: Poratha.

6335 edit

פּוּשׁ (poosh): a primitive root; to spread; figuratively, act proudly: grow up, be grown fat, spread selves, be scattered.

6336 edit

פּוּתִי (poo-thee'): patronymically from an unused name meaning a hinge; a Puthite (collectively) or descendants of an unknown Puth: Puhites (as if from Puw'ah).

6337 edit

פָּז (pawz): from פָּזַז; pure (gold); hence, gold itself (as refined): fine (pure) gold.

6338 edit

פָּזַז (paw-zaz'): a primitive root; to refine (gold): best (gold).

6339 edit

פָּזַז (paw-zaz'): a primitive root (identical with פָּזַז); to solidify (as if by refining); also to spring (as if separating the limbs): leap, be made strong.

6340 edit

פָּזַר (paw-zar'): a primitive root; to scatter, whether in enmity or bounty: disperse, scatter (abroad).

6341 edit

פָּח (pakh): from פָּחַח; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina): gin, (thin) plate, snare.

6342 edit

פָּחַד (paw-kkad'): a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

6343 edit

פַּ֫חַד (pakh'-ad): from פָּחַד; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling): dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.

6344 edit

פַּ֫חַד (pakh'-ad): the same as פַּ֫חַד; a testicle (as a cause of shame akin to fear): stone.

6345 edit

פַּחְדַּת (pakh-daw'): feminine of פַּ֫חַד; alarm (i.e. awe): fear.

6346 edit

פַּח (peh-khaw'): of foreign origin; a prefect (of a city or small district): captain, deputy, governor.

6347 edit

פֶּחָה (peh-khaw'): (Aramaic) corresponding to פַּח: captain, governor.

6348 edit

פָּחַז (paw-khaz'): a primitive root; to bubble up or froth (as boiling water), i.e. (figuratively) to be unimportant: light.

6349 edit

פַּ֫חַז (pakh'-az): from פָּחַז; ebullition, i.e. froth (figuratively, lust): unstable.

6350 edit

פַּחֲזוּת (pakh-az-ooth'): from פָּחַז; frivolity: lightness.

6351 edit

פָּחַח (paw-khakh'): a primitive root; to batter out; but used only as denominative from פָּח, to spread a net: be snared.

6352 edit

פֶּחָם (peh-khawm'): perhaps from an unused root probably meaning to be black; a coal, whether charred or live: coals.

6353 edit

פֶּחָר (peh-khawr'): (Aramaic) from an unused root probably meaning to fashion; a potter: potter.

6354 edit

פַּ֫חַת (pakh'-ath): probably from an unused root apparently meaning to dig; a pit, especially for catching animals: hole, pit, snare.

6355 edit

פַּ֫חַת מוֹאָב (pakh'-ath mo-awb'): from פַּ֫חַת and מוֹאָב; pit of Moab; Pachath-Moab, an Israelite: Pahath-moab.

6356 edit

פְּחֶ֫תֶת (pekh-eh'-theth): from the same as פַּ֫חַת; a hole (by mildew in a garment): fret inward.

6357 edit

פִּטְדָה (pit-daw'): of foreign derivation; a gem, probably the topaz: topaz.

6358 edit

פָּטַר (paw-toor'): passive participle of פָּטַר; opened, i.e. (as noun) a bud: open.

6359 edit

פְּטִירִים (paw-teer'): from פָּטַר; open, i.e. unoccupied: free.

6360 edit

פַּטִּישׁ (pat-teesh'): intensively from an unused root meaning to pound; a hammer: hammer.

6361 edit

פַּטִּישֵׁי (pat-teesh'): (Aramaic) from a root corresponding to that of פַּטִּישׁ; a gown (as if hammered out wide): hose.

6362 edit

פָּטַר (paw-tar'): a primitive root; to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape): dismiss, free, let (shoot) out, slip away.

6363 edit

פֶּ֫טֶר (peh'-ter): or pitrah; from פָּטַר; a fissure, i.e. (concretely) firstling (as opening the matrix): firstling, openeth, such as open.

6364 edit

פִּי־בֶּ֫סֶת (pee beh'-seth): of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt: Pi-beseth.

6365 edit

פִּיד (peed): from an unused root probably meaning to pierce; (figuratively) misfortune: destruction, ruin.

6366 edit

פֵּיוֹת (pay-aw'): or piyah; feminine of פֶּה; an edge: (two-)edge(-d).

6367 edit

פִּי הַחִירֹת (pee hah-khee-roth'): from פֶּה and the feminine plural of a noun (from the same root as חֹר), with the article interpolated; mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt: Pi-hahiroth. (In Numbers 14:19 without Pi-.)

6368 edit

פִּ֫יחַ (pee'-akh): from פּ֫וּחַ; a powder (as easily puffed away), i.e. ashes or dust: ashes.

6369 edit

פִּיכֹל (pee-kole'): apparently from פֶּה and כֹּל; mouth of all; Picol, a Philistine: Phichol.

6370 edit

פִּילֶ֫גֶשׁ (pee-leh'-ghesh): or pilegesh; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour: concubine, paramour.

6371 edit

פִּימָה (pee-maw'): probably from an unused root meaning to be plump; obesity: collops.

6372 edit

פִּינְחָס (pee-nekh-aws'): apparently from פֶּה and a variation of נָחָשׁ; mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites: Phinehas.

6373 edit

פִּינֹן (pee-none'): probably the same as פּוּנֹן; Pinon, an Idumaean: Pinon.

6374 edit

פִּיפִיּוֹת (pee-fee-yaw'): for פֵּיוֹת; an edge or tooth: tooth, X two-edged.

6375 edit

פִּק (peek): from פּוּק; a tottering: smite together.

6376 edit

פִּישׁוֹן (pee-shone'): from פּוּשׁ; dispersive; Pishon, a river of Eden: Pison.

6377 edit

פִּיתוֹן (pee-thone'): probably from the same as פּוֹת; expansive; Pithon, an Israelite: Pithon.

6378 edit

פַּך (pak): from פָּכָה; a flask (from which a liquid may flow): box, vial.

6379 edit

פָּכָה (paw-kaw'): a primitive root; to pour: run out.

6380 edit

פֹּכֶ֫רֶת צְבָיִים (po-keh'-reth tseb-aw-yeem'): from the active participle (of the same form as the first word) feminine of an unused root (meaning to entrap) and plural of צֶ֫בִי; trap of gazelles; Pokereth-Tsebajim, one of the "servants of Solomon": Pochereth of Zebaim.

6381 edit

פָּלָא (paw-law'): a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful: accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).

6382 edit

פֶּ֫לֶא (peh'-leh): from פָּלָא; a miracle: marvellous thing, wonder(-ful, -fully).

6383 edit

פֶּ֫לִאי (pil-ee'): or paliy1; from פָּלָא; remarkable: secret, wonderful.

6384 edit

פַּלֻּאּי (pal-loo-ee'): patronymically from פַּלּוּא; a Palluite (collectively) or descendants of Pallu: Palluites.

6385 edit

פָּלַג (paw-lag'): a primitive root; to split (literally or figuratively): divide.

6386 edit

פְּלַג (pel-ag'): (Aramaic) corresponding to פָּלַג: divided.

6387 edit

פְּלַג (pel-ag'): (Aramaic) from פְּלַג; a half: dividing.

6388 edit

פֶּ֫לֶג (peh'-leg): from פָּלַג; a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation): river, stream.

6389 edit

פָּ֫לֶג (peh'-leg): the same as פֶּ֫לֶג; earthquake; Peleg, a son of Shem: Peleg.

6390 edit

פְּלַגּוֹת (pel-ag-gaw'): from פָּלַג; a runlet, i.e. gully: division, river.

6391 edit

פְּלֻגּוֹת (pel-oog-gaw'): from פָּלַג; a section: division.

6392 edit

פְּלֻגַּת (pel-oog-gaw'): (Aramaic) corresponding to פְּלֻגּוֹת: division.

6393 edit

פְּלָדוֹת (pel-aw-daw'): from an unused root meaning to divide; a cleaver, i.e. iron armature (of a chariot): torch.

6394 edit

פִּלְדָּשׁ (pil-dawsh'): of uncertain derivation; Pildash, a relative of Abraham: Pildash.

6395 edit

פָּלָה (paw-law'): a primitive root; to distinguish (literally or figuratively): put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.

6396 edit

פַּלּוּא (pal-loo'): from פָּלָה; distinguished; Pallu, an Israelite: Pallu, Phallu.

6397 edit

פְּלֹנִי (pel-o-nee'): patronymically from an unused name (from פָּלָה) meaning separate; a Pelonite or inhabitant of an unknown Palon: Pelonite.

6398 edit

פָּלַח (paw-lakh'): a primitive root; to slice, i.e. break open or pierce: bring forth, cleave, cut, shred, strike through.

6399 edit

פְּלַח (pel-akh'): (Aramaic) corresponding to פָּלַח; to serve or worship: minister, serve.

6400 edit

פֶּ֫לַח (peh'-lakh): from פָּלַח; a slice: piece.

6401 edit

פִּלְחָא (pil-khaw'): from פֶּ֫לַח; slicing; Pilcha, an Israelite: Pilcha.

6402 edit

פָּלְחָן (pol-khawn'): (Aramaic) from פְּלַח; worship: service.

6403 edit

פָּלַט (paw-lat'): a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver: calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

6404 edit

פָּ֫לֶט (peh'-let): from פָּלַט; escape; Pelet, the name of two Israelites: Pelet. See also בֵּית פֶּ֫לֶט.

6405 edit

פַּלֵּט (pal-late'): from פָּלַט; escape: deliverance, escape.

6406 edit

פַּלְטִי (pal-tee'): from פָּלַט; delivered; Palti, the name of two Israelites: Palti, Phalti.

6407 edit

פַּלְטִי (pal-tee'): patronymically from פַּלְטִי; a Paltite or descendant of Palti: Paltite.

6408 edit

פִּלְטָי (pil-tah'-ee): for פַּלְטִי; Piltai, an Israelite: Piltai.

6409 edit

פַּלְטִיאֵל (pal-tee-ale'): from the same as פָּ֫לֶט and אֵל; deliverance of God; Paltiel, the name of two Israelites: Paltiel, Phaltiel.

6410 edit

פְּלַטְיָה (pel-at-yaw'): or Platyahuw; from פָּלַט and יָהּ; Jah has delivered; Pelatjah, the name of four Israelites: Pelatiah.

6411 edit

פְּלָיָה (pel-aw-yaw'): or Pla.yah; from פָּלָא and יָהּ; Jah has distinguished; Pelajah, the name of three Israelites: Pelaiah.

6412 edit

פָּלִיט (paw-leet'): or paleyt; or palet; from פָּלַט; a refugee: (that have) escape(-d, -th), fugitive.

6413 edit

פְּלֵיטָה (pel-ay-taw'): or pletah; feminine of פָּלִיט; deliverance; concretely, an escaped portion: deliverance, (that is) escape(-d), remnant.

6414 edit

פְּלִילִים (paw-leel'): from פָּלַל; a magistrate: judge.

6415 edit

פָּלִיל (pel-ee-law'): feminine of פְּלִילִים; justice: judgment.

6416 edit

פְּלִילִי (pel-ee-lee'): from פְּלִילִים; judicial: judge.

6417 edit

פְּלִילִיָּה (pel-ee-lee-yaw'): feminine of פְּלִילִי; judicature: judgment.

6418 edit

פֶּ֫לֶך (peh'-lek): from an unused root meaning to be round; a circuit (i.e. district); also a spindle (as whirled); hence, a crutch:--(di-)staff, participle

6419 edit

פָּלַל (paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

6420 edit

פָּלָל (paw-lawl'): from פָּלַל; judge; Palal, an Israelite: Palal.

6421 edit

פְּלַלְיָה (pel-al-yaw'): from פָּלַל and יָהּ; Jah has judged; Pelaljah, an Israelite: Pelaliah.

6422 edit

פַּלְמוֹנִי (pal-mo-nee'): probably for פְּלֹנִי; a certain one, i.e. so-and-so: certain.

6423 edit

פְּלֹנִי (pel-o-nee'): from פָּלָה; such a one, i.e. a specified peccrson: such.

6424 edit

פָּלַס (paw-las'): a primitive root; properly, to roll flat, i.e. prepare (a road); also to revolve, i.e. weigh (mentally): make, ponder, weigh.

6425 edit

פֶּ֫לֶס (peh'-les): from פָּלַס; a balance: scales, weight.

6426 edit

פָּלַץ (paw-lats'): a primitive root; properly, perhaps to rend, i.e. (by implication) to quiver: tremble.

6427 edit

פַּלָּצוּת (pal-law-tsooth'): from פָּלַץ; affright: fearfulness, horror, trembling.

6428 edit

פָּלַשׁ (paw-lash'): a primitive root; to roll (in dust): roll (wallow) self.

6429 edit

פְּלָ֫שֶׁת (pel-eh'-sheth): from פָּלַשׁ; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria: Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.

6430 edit

פְּלִשְׁתִּי (pel-ish-tee'): patrial from פְּלָ֫שֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth: Philistine.

6431 edit

פֶּ֫לֶת (peh'-leth): from an unused root meaning to flee; swiftness; Peleth, the name of two Israelites: Peleth.

6432 edit

פְּלֵתִי (pel-ay-thee'): from the same form as פֶּ֫לֶת; a courier (collectively) or official messenger: Pelethites.

6433 edit

פֻּם (poom): (Aramaic) probably for פֶּה; the mouth (literally or figuratively): mouth.

6434 edit

פֵּן (pane): from an unused root meaning to turn; an angle (of a street or wall): corner.

6435 edit

פֶּן (pane): from פָּנָה; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest: (lest) (peradventure), that...not.

6436 edit

פַּנַּג (pan-nag'): of uncertain derivation; probably pastry: Pannag.

6437 edit

פָּנָה (paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.: appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).

6438 edit

פִּנָּה (pin-naw'): feminine of פֵּן; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain: bulwark, chief, corner, stay, tower.

6439 edit

פְּנוּאֵל (pen-oo-ale'): or (more properly,) Pniylel; from פָּנָה and אֵל; face of God; Penuel or Peniel, a place East of Jordan; also (as Penuel) the name of two Israelites: Peniel, Penuel.

6440 edit

פָּנִים (paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun paneh from פָּנָה; the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.

6441 edit

פְּנִ֫ימָה (pen-ee'-maw): from פָּנִים with directive enclitic; faceward, i.e. indoors: (with-)in(-ner part, -ward).

6442 edit

פְּנִימִי (pen-ee-mee'): from פָּנִים; interior: (with-)in(-ner, - ward).

6443 edit

פְּנִינִים (paw-neen'): or paniy; from the same as פֵּן; probably a pearl (as round): ruby.

6444 edit

פְּנִנָּה (pen-in-naw'): probably feminine from פְּנִינִים contr.; Peninnah, an Israelitess: Peninnah.

6445 edit

פָּנַק (paw-nak'): a primitive root; to enervate: bring up.

6446 edit

פַּסִּים (pas): from פָּסַס; properly, the palm (of the hand) or sole (of the foot) (compare פַּס); by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths): (divers) colours.

6447 edit

פַּס (pas): (Aramaic) from a root corresponding to פָּסַס; the palm (of the hand, as being spread out):--participle

6448 edit

פָּסַג (paw-sag'): a primitive root; to cut up, i.e. (figuratively) contemplate: consider.

6449 edit

פִּסְגָּה (pis-gaw'): from פָּסַג; a cleft; Pisgah, a mt. East of Jordan: Pisgah.

6450 edit

פַּס דַּמִּים (pas dam-meem'): from פַּסִּים and the plural of דָּם; palm (i.e. dell) of bloodshed; Pas-Dammim, a place in Palestine: Pas-dammim. Compare אֶ֫פֶס דַּמִּים.

6451 edit

פִּסַּת (pis-saw'): from פָּסַס; expansion, i.e. abundance: handful.

6452 edit

פָּסַח (paw-sakh'): a primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance: halt, become lame, leap, pass over.

6453 edit

פָּ֫סַח (peh'-sakh): from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim): passover (offering).

6454 edit

פָּסֵ֫חַ (paw-say'-akh): from פָּסַח; limping; Paseach, the name of two Israelites: Paseah, Phaseah.

6455 edit

פִּסֵּ֫חַ (pis-say'-akh): from פָּסַח; lame: lame.

6456 edit

פְּסִילִים (pes-eel'): from פָּסַל; an idol: carved (graven) image, quarry.

6457 edit

פָּסַך (paw-sak'): from an unused root meaning to divide; divider; Pasak, an Israelite: Pasach.

6458 edit

פָּסַל (paw-sal'): a primitive root; to carve, whether wood or stone: grave, hew.

6459 edit

פֶּ֫סֶל (peh'-sel): from פָּסַל; an idol: carved (graven) image.

6460 edit

פְּסַנְטֵרִין (pes-an-tay-reen'): (Aramaic) or pcanteriyn (Aramaic); a transliteration of the Gr. psalterion; a lyre: psaltery.

6461 edit

פָּסַס (paw-sas'): a primitive root; probably to disperse, i.e. (intransitive) disappear: cease.

6462 edit

פִּסְפָּה (pis-paw'): perhaps from פָּסַס; dispersion; Pispah, an Israelite: Pispah.

6463 edit

פָּעָה (paw-aw'): a primitive root; to scream: cry.

6464 edit

פָּ֫עוּ (paw-oo'): or Pamiy; from פָּעָה; screaming; Pau or Pai, a place in Edom: Pai, Pau.

6465 edit

פְּעוֹר (peh-ore'): from פָּעַר; a gap; Peor, a mountain East of Jordan; also (for בַּ֫עַל פְּעוֹר) a deity worshipped there: Peor. See also בֵּית פְּעוֹר.

6466 edit

פָּעַל (paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

6467 edit

פֹּ֫עַל (po'-al): from פָּעַל; an act or work (concretely): act, deed, do, getting, maker, work.

6468 edit

פְּעֻלַּת (peh-ool-law'): feminine passive participle of פָּעַל; (abstractly) work: labour, reward, wages, work.

6469 edit

פְּעֻלְּתַי (peh-ool-leh-thah'-ee): from פְּעֻלַּת; laborious; Peullethai, an Israelite: Peulthai.

6470 edit

פָּעַם (paw-am'): a primitive root; to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate: move, trouble.

6471 edit

פָּ֫עַם (pah'-am): or (feminine) pa`amah; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow): anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

6472 edit

פַּעֲמֹן (pah-am-one'): from פָּ֫עַם; a bell (as struck): bell.

6473 edit

פָּעַר (paw-ar'): a primitive root; to yawn, i.e. open wide (literally or figuratively): gape, open (wide).

6474 edit

פַּעֲרַי (pah-ar-ah'-ee): from פָּעַר; yawning; Paarai, an Israelite: Paarai.

6475 edit

פָּצָה (paw-tsaw'): a primitive root; to rend, i.e. open (especially the mouth): deliver, gape, open, rid, utter.

6476 edit

פָּצַח (paw-tsakh'): a primitive root; to break out (in joyful sound): break (forth, forth into joy), make a loud noise.

6477 edit

פְּצִירָה (pets-ee-raw'): from פָּצַר; bluntness: + file.

6478 edit

פָּצַל (paw-tsal'): a primitive root; to peel: pill.

6479 edit

פְּצָלוֹת (pets-aw-law'): from פָּצַל; a peeling: strake.

6480 edit

פָּצַם (paw-tsam'): a primitive root; to rend (by earthquake): break.

6481 edit

פָּצַע (paw-tsah'): a primitive root; to split, i.e. wound: wound.

6482 edit

פֶּ֫צַע (peh'-tsah): from פָּצַע; a wound: wound(-ing).

6483 edit

פִּצֵּץ (pits-tsates'): from an unused root meaning to dissever; dispersive; Pitstsets, a priest: Apses (including the article).

6484 edit

פָּצַר (paw-tsar'): a primitive root; to peck at, i.e. (figuratively) stun or dull: press, urge, stubbornness.

6485 edit

פָּקַד (paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.

6486 edit

פְּקֻדָּה (pek-ood-daw'): feminine passive participle of פָּקַד; visitation (in many senses, chiefly official): account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.

6487 edit

פִּקָּדוֹן (pik-kaw-done'): from פָּקַד; a deposit: that which was delivered (to keep), store.

6488 edit

פְּקִדֻת (pek-ee-dooth'): from פָּקִיד; supervision: ward.

6489 edit

פְּקוֹד (pek-ode'): from פָּקַד; punishment; Pekod, a symbolic name for Bab.: Pekod.

6490 edit

פִּקּוּדֵי (pik-kood'): or piqqud; from פָּקַד; properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law): commandment, precept, statute.

6491 edit

פָּקַח (paw-kakh'): a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant: open.

6492 edit

פֶּ֫קַח (peh'-kakh): from פָּקַח; watch; Pekach, an Israelite king: Pekah.

6493 edit

פִּקֵּ֫חַ (pik-kay'-akh): from פָּקַח; clear-sighted; figuratively, intelligent: seeing, wise.

6494 edit

פְּקַחְיָה (pek-akh-yaw'): from פָּקַח and יָהּ; Jah has observed; Pekachjah, an Israelite king: Pekahiah.

6495 edit

פְּקַח־ק֫וֹחַ (pek-akh-ko'-akh): from פָּקַח redoubled; opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin): opening of the prison.

6496 edit

פָּקִיד (paw-keed'): from פָּקַד; a superintendent (civil, military or religious): which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set.

6497 edit

פְּקָעִים (peh'-kah): from an unused root meaning to burst; only used as an architectural term of an ornament similar to פַּקֻּעֹת, a semi-globe: knop.

6498 edit

פַּקֻּעֹת (pak-koo-aw'): from the same as פְּקָעִים; the wild cucumber (from splitting open to shed its seeds): gourd.

6499 edit

פָּר (par): or par; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof): (+ young) bull(-ock), calf, ox.

6500 edit

פָּרָא (paw-raw'): a primitive root; to bear fruit: be fruitful.

6501 edit

פֶּ֫רֶא (peh'-reh): or pereh (Jeremiah 2:24); from פָּרָא in the secondary sense of running wild; the onager: wild (ass).

6502 edit

פִּרְאָם (pir-awm'): from פֶּ֫רֶא; wildly; Piram, a Canaanite: Piram.

6503 edit

פַּרְבָּר (par-bawr'): or Parvar; of foreign origin; Parbar or Parvar, a quarter of Jerusalem: Parbar, suburb.

6504 edit

פָּרַד (paw-rad'): a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself): disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.

6505 edit

פֶּ֫רֶד (peh'-red): from פָּרַד; a mule (perhaps from his lonely habits): mule.

6506 edit

פִּרְדָּה (pir-daw'): feminine of פֶּ֫רֶד; a she-mule: mule.

6507 edit

פְּרֻדוֹת (per-oo-daw'): feminine passive participle of פָּרַד; something separated, i.e. a kernel: seed.

6508 edit

פַּרְדֵּס (par-dace'): of foreign origin; a park: forest, orchard.

6509 edit

פָּרָה (paw-raw'): a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively): bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.

6510 edit

פָּרָה (paw-raw'): feminine of פָּר; a heifer: cow, heifer, kine.

6511 edit

פָּרָה (paw-raw'): the same as פָּרָה; Parah, a place in Palestine: Parah.

6512 edit

פֵּרוֹת (pay-raw'): from פּוּר; a hole (as broken, i.e. dug): + mole. Compare חֲפֹר פֵּרוֹת.

6513 edit

פֻּרָה (poo-raw'): for פֻּארָה; foliage; Purah, an Israelite: Phurah.

6514 edit

פְּרִידָא (per-oo-daw'): or Priyda; from פָּרַד; dispersion; Peruda or Perida, one of "Solomon's servants": Perida, Peruda.

6515 edit

פָּר֫וּחַ (paw-roo'-akh): passive participle of פָּרַח; blossomed; Paruach, an Israelite: Paruah.

6516 edit

פַּרְוָ֫יִם (par-vah'-yim): of foreign origin; Parvajim, an Oriental region: Parvaim.

6517 edit

פָּרוּר (paw-roor'): passive participle of פָּרַר in the sense of spreading out (compare פָּרַח); a skillet (as flat or deep): pan, pot.

6518 edit

פְּרָזִים (paw-rawz'): from an unused root meaning to separate, i.e. decide; a chieftain: village.

6519 edit

פְּרָזוֹת (per-aw-zaw'): from the same as פְּרָזִים; an open country: (unwalled) town (without walls), unwalled village.

6520 edit

פְּרָזוֹן (per-aw-zone'): from the same as פְּרָזִים; magistracy, i.e. leadership (also concretely, chieftains): village.

6521 edit

פְּרָזִי (per-aw-zee'): or prowziy; from פְּרָזוֹת; a rustic: village.

6522 edit

פְּרִזִּי (per-iz-zee'): for פְּרָזִי; inhabitant of the open country; a Perizzite, one of the Canaanitish tribes: Perizzite.

6523 edit

פַּרְזֶל (par-zel'): (Aramaic) corresponding to בַּרְזֶל; iron: iron.

6524 edit

פָּרַח (paw-rakh'): a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish: X abroad, X abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).

6525 edit

פֶּ֫רַח (peh'-rakh): from פָּרַח; a calyx (natural or artificial); generally, bloom: blossom, bud, flower.

6526 edit

פִּרְחַח (pir-khakh'): from פָּרַח; progeny, i.e. a brood: youth.

6527 edit

פָּרַט (paw-rat'): a primitive root; to scatter words, i.e. prate (or hum): chant.

6528 edit

פֶּ֫רֶט (peh'-ret): from פָּרַט; a stray or single berry: grape.

6529 edit

פֶּ֫רִי (per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively): bough, ((first-)) fruit((-ful)), reward.

6530 edit

פָּרִיץ (per-eets'): from פָּרַץ; violent, i.e. a tyrant: destroyer, ravenous, robber.

6531 edit

פָּ֫רֶך (peh'-rek): from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity: cruelty, rigour.

6532 edit

פָּרֹ֫כֶת (po-reh'-keth): feminine active participle of the same as פָּ֫רֶך; a separatrix, i.e. (the sacred) screen: vail.

6533 edit

פָּרַם (paw-ram'): a primitive root; to tear: rend.

6534 edit

פַּרְמַשְׁתָּא (par-mash-taw'): of Persian origin; Parmashta, a son of Haman: Parmasta.

6535 edit

פַּרְנָך (par-nak'): of uncertain derivation; Parnak, an Israelite: Parnach.

6536 edit

פָּרַס (paw-ras'): a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute: deal, divide, have hoofs, part, tear.

6537 edit

פְּרַס (per-as'): (Aramaic) corresponding to פָּרַס; to split up: divide, (U-)pharsin.

6538 edit

פֶּ֫רֶס (peh'-res): from פָּרַס; a claw; also a kind of eagle: claw, ossifrage.

6539 edit

פָּרָס (paw-ras'): of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants: Persia, Persians.

6540 edit

פָּרָס (paw-ras'): (Aramaic) corresponding to פָּרָס: Persia, Persians.

6541 edit

פַּרְסָה (par-saw'): feminine of פֶּ֫רֶס; a claw or split hoof: claw, (cloven-)footed, hoof.

6542 edit

פָּרְסִי (par-see'): patrial from פָּרָס; a Parsite (i.e. Persian), or inhabitant of Peres: Persian.

6543 edit

פָּרְסָיָא (par-see'): (Aramaic) corresponding to פָּרְסִי: Persian.

6544 edit

פָּרַע (paw-rah'): a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin: avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.

6545 edit

פֶּ֫רַע (peh'-rah): from פָּרַע; the hair (as dishevelled): locks.

6546 edit

פְּרָעוֹת (par-aw'): feminine of פֶּ֫רַע (in the sense of beginning); leadership (plural concretely, leaders): + avenging, revenge.

6547 edit

פַּרְעֹה (par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings: Pharaoh.

6548 edit

פַּרְעֹה חָפְרַע (par-o' khof-rah'): of Egyptian derivation; Paroh- Chophra, an Egyptian king: Pharaoh-hophra.

6549 edit

פַּרְעֹה נְכֹה (par-o' nek-o'): or Parpoh Nkow; of Egyptian derivation; Paroh-Nekoh (or -Neko), an Egyptian king: Pharaoh-necho, Pharaoh-nechoh.

6550 edit

פַּרְעֹשׁ (par-oshe'): probably from פָּרַע and עָשׁ; a flea (as the isolated insect): flea.

6551 edit

פַּרְעֹשׁ (par-oshe'): the same as פַּרְעֹשׁ; Parosh, the name of our Israelite: Parosh, Pharosh.

6552 edit

פִּרְעָתוֹן (pir-aw-thone'): from פְּרָעוֹת; chieftaincy; Pirathon, a place in Palestine: Pirathon.

6553 edit

פִּרְעָתוֹנִי (pir-aw-tho-nee'): or Pirathoniy; patrial from פִּרְעָתוֹן; a Pirathonite or inhabitant of Pirathon: Pirathonite.

6554 edit

פַּרְפַּר (par-par'): probably from פָּרַר in the sense of rushing; rapid; Parpar, a river of Syria: Pharpar.

6555 edit

פָּרַץ (paw-rats'): a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative): X abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.

6556 edit

פָּ֫רֶץ (peh'-rets): from פָּרַץ; a break (literally or figuratively): breach, breaking forth (in), X forth, gap.

6557 edit

פָּ֫רֶץ (peh'-rets): the same as פָּ֫רֶץ; Perets, the name of two Israelites: Perez, Pharez.

6558 edit

פַּרְצִי (par-tsee'): patronymically from פָּ֫רֶץ; a Partsite (collectively) or descendants of Perets: Pharzites.

6559 edit

פְּרָצִים (per-aw-tseem'): plural of פָּ֫רֶץ; breaks; Peratsim, a mountain in Palestine: Perazim.

6560 edit

פֶּ֫רֶץ עֻזָּה (peh'-rets ooz-zaw'): from פָּ֫רֶץ and עֻזָּה; break of Uzza; Perets-Uzza, a place in Palestine: Perez-uzza.

6561 edit

פָּרַק (paw-rak'): a primitive root; to break off or crunch; figuratively, to deliver: break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.

6562 edit

פְּרַק (per-ak'): (Aramaic) corresponding to פָּרַק; to discontinue: break off.

6563 edit

פֶּ֫רֶק (peh'-rek): from פָּרַק; rapine; also a fork (in roads): crossway, robbery.

6564 edit

פְּרַק (paw-rawk'): from פָּרַק; soup (as full of crumbed meat): broth. See also מַרְפֵּא.

6565 edit

פָּרַר (paw-rar'): a primitive root; to break up (usually figuratively, i.e. to violate, frustrate: X any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, X utterly, make void.

6566 edit

פָּרַשׂ (paw-ras'): a primitive root; to break apart, disperse, etc.: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).

6567 edit

פָּרַשׁ (paw-rash'): a primitive root; to separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to wound: scatter, declare, distinctly, shew, sting.

6568 edit

פְּרַשׁ (per-ash'): (Aramaic) corresponding to פָּרַשׁ; to specify: distinctly.

6569 edit

פֶּ֫רֶשׁ (peh'-resh): from פָּרַשׁ; excrement (as eliminated): dung.

6570 edit

פֶּ֫רֶשׁ (peh'-resh): the same as פֶּ֫רֶשׁ; Peresh, an Israelite: Peresh.

6571 edit

פָּרָשִׁים (paw-rawsh'): from פָּרַשׁ; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (compare סוּס)); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry: horseman.

6572 edit

פַּרְשֶׁ֫גֶן (par-sheh'-ghen): or pathshegen; of foreign origin; a transcript: copy.

6573 edit

פַּרְשֶׁ֫גֶן (par-sheh'-ghen): (Aramaic) corresponding to פַּרְשֶׁ֫גֶן: copy.

6574 edit

פַּרְשְׁדֹ֫נָה (par-shed-one'): perhaps by compounding פָּרַשׁ and פָּרַד (in the sense of straddling) (compare פַּרְשֵׁז); the crotch (or anus): dirt.

6575 edit

פָּרָשַׁת (paw-raw-shaw'): from פָּרַשׁ; exposition: declaration, sum.

6576 edit

פַּרְשֵׁז (par-shaze'): a root apparently formed by compounding פָּרַשׁ and that of פְּרָזִים (compare פַּרְשְׁדֹ֫נָה); to expand: spread.

6577 edit

פַּרְשַׁנְדָּ֫תָא (par-shan-daw-thaw'): of Persian origin; Parshandatha, a son of Haman: Parshandatha.

6578 edit

פְּרָת (per-awth'): from an unused root meaning to break forth; rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East: Euphrates.

6579 edit

פַּרְתַּם (par-tam'): of Persian origin; a grandee: (most) noble, prince.

6580 edit

פַּשׁ (pash): probably from an unused root meaning to disintegrate; stupidity (as a result of grossness or of degeneracy): extremity.

6581 edit

פָּשָׂה (paw-saw'): a primitive root; to spread: spread.

6582 edit

פָּשַׁח (paw-shakh'): a primitive root; to tear in pieces: pull in pieces.

6583 edit

פַּשְׁחוּר (pash-khoor'): probably from פָּשַׁח; liberation; Pashchur, the name of four Israelites: Pashur.

6584 edit

פָּשַׁט (paw-shat'): a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.): fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).

6585 edit

פָּשַׂע (paw-sah'): a primitive root; to stride (from spreading the legs), i.e. rush upon: go.

6586 edit

פָּשַׁע (paw-shah'): a primitive root (identical with פָּשַׂע through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel: offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).

6587 edit

פֶּ֫שַׂע (peh'-sah): from פָּשַׂע; a stride: step.

6588 edit

פֶּ֫שַׁע (peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious): rebellion, sin, transgression, trespass.

6589 edit

פָּשַׂק (paw-sak'): a primitive root; to dispart (the feet or lips), i.e. become licentious: open (wide).

6590 edit

פְּשַׁר (pesh-ar'): (Aramaic) corresponding to פָּתַר; to interpret: make (interpretations), interpreting.

6591 edit

פְּשַׁר (pesh-ar'): (Aramaic) from פְּשַׁר; an interpretation: interpretation.

6592 edit

פֵּ֫שֶׁר (pay'-sher): corresponding to פְּשַׁר: interpretation.

6593 edit

פִּשְׁתִּי (pish-teh'): from the same as פַּשׁ as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded): flax, linen.

6594 edit

פִּשְׁתָּה (pish-taw'): feminine of פִּשְׁתִּי; flax; by implication, a wick: flax, tow.

6595 edit

פַּת (path): from פָּתַת; a bit: meat, morsel, piece.

6596 edit

פּוֹת (pohth): or pothah (Ezek. 13:19); from an unused root meaning to open; a hole, i.e. hinge or the female pudenda:--hinge, secret participle

6597 edit

פִּתְאוֹם (pith-ome'): or pith.om; from פֶּ֫תַע; instantly: straightway, sudden(-ly).

6598 edit

פַּת־בַּג (pathbag'): of Persian origin; a dainty: portion (provision) of meat.

6599 edit

פִּתְגָם (pith-gawm'): of Persian origin; a (judicial) sentence: decree, sentence.

6600 edit

פִּתְגָם (pith-gawm'): (Aramaic) corresponding to פִּתְגָם; a word, answer, letter or decree: answer, letter, matter, word.

6601 edit

פָּתָה (paw-thaw'): a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude: allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).

6602 edit

פְּתוּאֵל (peth-oo-ale'): from פָּתָה and אֵל; enlarged of God; Pethuel, an Israelite: Pethuel.

6603 edit

פִּתּ֫וּחַ (pit-too'-akh): or pittuach; passive participle of פָּתַח; sculpture (in low or high relief or even intaglio): carved (work) (are, en-)grave(-ing, -n).

6604 edit

פְּתוֹר (peth-ore'): of foreign origin; Pethor, a place in Mesopotamia: Pethor.

6605 edit

פָּתַח (paw-thakh'): a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

6606 edit

פְּתַח (peth-akh'): (Aramaic) corresponding to פָּתַח; to open: open.

6607 edit

פָּ֫תַח (peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.

6608 edit

פֵּ֫תַח (pay'-thakh): from פָּתַח; opening (figuratively) i.e. disclosure: entrance.

6609 edit

פְּתִחוֹת (peth-ee-khaw'): from פָּתַח; something opened, i.e. a drawn sword: drawn sword.

6610 edit

פִּתְחוֹן (pith-khone'): from פָּתַח; opening (the act): open(-ing).

6611 edit

פְּתַחְיָה (peth-akh-yaw'): from פָּתַח and יָהּ; Jah has opened; Pethachjah, the name of four Israelites: Pethakiah.

6612 edit

פֶּ֫תִי (peth-ee'): or pethiy; or pthaeiy; from פָּתָה; silly (i.e. seducible): foolish, simple(-icity, one).

6613 edit

פְּתָא (peth-ah'-ee): (Aramaic) from a root corresponding to פָּתָה; open, i.e. (as noun) width: breadth.

6614 edit

פְּתִיגִיל (peth-eeg-eel'): of uncertain derivation; probably a figured mantle for holidays: stomacher.

6615 edit

פְּתַיּוּת (peth-ah-yooth'): from פֶּ֫תִי; silliness (i.e. seducibility): simple.

6616 edit

פָּתִיל (paw-theel'): from פָּתַל; twine: bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire.

6617 edit

פָּתַל (paw-thal'): a primitive root; to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous: (shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.

6618 edit

פְּתַלְתֹּל (peth-al-tole'): from פָּתַל; tortuous (i.e. crafty): crooked.

6619 edit

פִּתֹם (pee-thome'): of Egyptian derivation; Pithom, a place in Egypt: Pithom.

6620 edit

פָּ֫תֶן (peh'-then): from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions): adder.

6621 edit

פֶּ֫תַע (peh'-thah): from an unused root meaning to open (the eyes); a wink, i.e. moment (compare פִּתְאוֹם) (used only (with or without preposition) adverbially, quickly or unexpectedly): at an instant, suddenly, X very.

6622 edit

פָּתַר (paw-thar'): a primitive root; to open up, i.e. (figuratively) interpret (a dream): interpret(-ation, -er).

6623 edit

פִּתְרוֹן (pith-rone'): or pithron; from פָּתַר; interpretation (of a dream): interpretation.

6624 edit

פַּתְרוֹס (path-roce'): of Egyptian derivation; Pathros, a part of Egypt: Pathros.

6625 edit

פַּתְרֻסִי (path-roo-see'): patrial from פַּתְרוֹס; a Pathrusite, or inhabitant of Pathros: Pathrusim.

6626 edit

פָּתַת (paw-thath'): a primitive root; to open, i.e. break:--participle

6627 edit

צֵאַת (tsaw-aw'): from יָצָא; issue, i.e. (human) excrement: that (which) cometh from (out).

6628 edit

צֶאֱלִים (tseh'-el): from an unused root meaning to be slender; the lotus tree: shady tree.

6629 edit

צֹאן (tsone): or tsaown (Psalm 144:13); from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men): (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep((-cote, -fold, -shearer, -herds)).

6630 edit

צַאֲנָן (tsah-an-awn'): from the same as צֹאן used denominatively; sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine: Zaanan.

6631 edit

צֶאֱצָאּים (tseh-ets-aw'): from יָצָא; issue, i.e. produce, children: that which cometh forth (out), offspring.

6632 edit

צָב (tsawb): from an unused root meaning to establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast): covered, litter, tortoise.

6633 edit

צָבָא (tsaw-baw'): a primitive root; to mass (an army or servants): assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.

6634 edit

צְבָא (tseb-aw'): (Aramaic) corresponding to פִּתְרוֹן in the figurative sense of summoning one's wishes; to please: will, would.

6635 edit

צָבָא (tsaw-baw'): or (feminine) tsbadah; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship): appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

6636 edit

צְבֹיִם (tseb-o-eem'): or (more correctly) Tsbiyiym; or Tsbiyim; plural of צֶ֫בִי; gazelles; Tseboim or Tsebijim, a place in Palestine: Zeboiim, Zeboim.

6637 edit

הַצֹּבֵבָה (tso-bay-baw'): feminine active participle of the same as צָב; the canopier (with the article); Tsobebah, an Israelitess: Zobebah.

6638 edit

צָבָה (tsaw-baw'): a primitive root; to amass, i.e. grow turgid; specifically, to array an army against: fight swell.

6639 edit

צָבָה (tsaw-beh'): from צָבָה; turgid: swell.

6640 edit

צְבוּ (tseb-oo'): (Aramaic) from צְבָא; properly, will; concretely, an affair (as a matter of determination): purpose.

6641 edit

צָב֫וּעַ (tsaw-boo'-ah): passive participle of the same as צֶ֫בַע; dyed (in stripes), i.e. the hyena: speckled.

6642 edit

צָבַט (tsaw-bat'): a primitive root; to grasp, i.e. hand out: reach.

6643 edit

צֶ֫בִי (tseb-ee'): from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful): beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).

6644 edit

צִבְיָא (tsib-yaw'): for צִבְיָה; Tsibja, an Israelite: Zibia.

6645 edit

צִבְיָה (tsib-yaw'): for צְבִיָּה; Tsibjah, an Israelitess: Zibiah.

6646 edit

צְבִיָּה (tseb-ee-yaw'): feminine of צֶ֫בִי; a female gazelle: roe.

6647 edit

צְבַע (tseb-ah'): (Aramaic) a root corresponding to that of צֶ֫בַע; to dip: wet.

6648 edit

צֶ֫בַע (tseh'-bah): from an unused root meaning to dip (into coloring fluid); a dye: divers, colours.

6649 edit

צִבְעוֹן (tsib-one'): from the same as צֶ֫בַע; variegated; Tsibon, an Idumaean: Zibeon.

6650 edit

צְבֹעִים (tseb-o-eem'): plural of צָב֫וּעַ; hyenas; Tseboim, a place in Palestine: Zeboim.

6651 edit

צָבַר (tsaw-bar'): a primitive root; to aggregate: gather (together), heap (up), lay up.

6652 edit

צִבֻּרִים (tsib-boor'): from פַּרְעֹשׁ; a pile: heap.

6653 edit

צְבָתִים (tseh'-beth): from an unused root apparently meaning to grip; a lock of stalks: handful.

6654 edit

צַד (tsad): contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary: (be-)side.

6655 edit

צַד (tsad): (Aramaic) corresponding to צַד; used adverbially (with preposition) at or upon the side of: against, concerning.

6656 edit

הַצְדָּא (tsed-aw'): (Aramaic) from an unused root corresponding to צָדָה in the sense of intentness; a (sinister) design: true.

6657 edit

צְדָ֫דָה (tsed-awd'): from the same as צַד; a siding; Tsedad, a place near Palestine: Zedad.

6658 edit

צָדָה (tsaw-daw'): a primitive root; to chase; by implication, to desolate: destroy, hunt, lie in wait.

6659 edit

צָדוֹק (tsaw-doke'): from צָדַק; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites: Zadok.

6660 edit

צְדִיָּה (tsed-ee-yaw'): from צָדָה; design (compare הַצְדָּא): lying in wait.

6661 edit

צִדִּים (tsid-deem'): plural of צַד; sides; Tsiddim (with the article), a place in Palestine: Ziddim.

6662 edit

צַדִּיק (tsad-deek'): from צָדַק; just: just, lawful, righteous (man).

6663 edit

צָדַק (tsaw-dak'): a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense): cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

6664 edit

צֶ֫דֶק (tseh'-dek): from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).

6665 edit

צִדְקָה (tsid-kaw'): (Aramaic) corresponding to צְדָקָה; beneficence: righteousness.

6666 edit

צְדָקָה (tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity): justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

6667 edit

צִדְקִיָּה (tsid-kee-yaw'): or Tsidqiyahuw; from צֶ֫דֶק and יָהּ; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites: Zedekiah, Zidkijah.

6668 edit

צָהַב (tsaw-hab'): a primitive root; to glitter, i.e. be golden in color: X fine.

6669 edit

צָהֹב (tsaw-obe'): from צָהַב; golden in color: yellow.

6670 edit

צָהַל (tsaw-hal'): a prim root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions): bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.

6671 edit

צָהַר (tsaw-har'): a primitive root; to glisten; used only as denominative from יִצְהָר, to press out oil: make oil.

6672 edit

צֹ֫הַר (tso'-har): from צָהַר; a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon: midday, noon(-day, -tide), window.

6673 edit

צָו (tsav): or tsav; from צָוָה; an injunction: commandment, precept.

6674 edit

צוֹאּים (tso): or tsov; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious): filthy.

6675 edit

צֹאָה (tso-aw'): or tsovah : feminine of צוֹאּים; excrement; generally, dirt; figuratively, pollution: dung, filth(-iness). Marg. for חַרְאֵי.

6676 edit

צַוַּאר (tsav-var'): (Aramaic) corresponding to צַוָּר: neck.

6677 edit

צַוָּר (tsav-vawr'): or tsavvar (Nehemiah 3:5); or tsavvaron (Song of Solomon 4:9); or (feminine) tsavva.rah (Micah 2:3); intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound): neck.

6678 edit

צוֹבָה (tso-baw'): or Tsowbah; or Tsobah; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria: Zoba, Zobah.

6679 edit

צוּד (tsood): a primitive root; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); (denominative from צָ֫יִד) to victual (for a journey): chase, hunt, sore, take (provision).

6680 edit

צָוָה (tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin: appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

6681 edit

צָוַח (tsaw-vakh'): a primitive root; to screech (exultingly): shout.

6682 edit

צְוָחָה (tsev-aw-khaw'): from צָוַח; a screech (of anguish): cry(-ing).

6683 edit

צוּלָה (tsoo-law'): from an unused root meaning to sink: an abyss (of the sea): deep.

6684 edit

צוּם (tsoom): a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast: X at all, fast.

6685 edit

צוֹם (tsome): or tsom; from from צוּם; a fast: fast(-ing).

6686 edit

צוּעָר (tsoo-awr'): from צָעַר; small; Tsuar, an Israelite: Zuar.

6687 edit

צוּף (tsoof): a primitive root; to overflow: (make to over-)flow, swim.

6688 edit

צוּף (tsoof): from צוּף; comb of honey (from dripping): honeycomb.

6689 edit

צוּף (tsoof): or Tsowphay; or Tsiyph; from צוּף; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palestine: Zophai, Zuph.

6690 edit

צוֹפָח (tso-fakh'): from an unused root meaning to expand, breadth; Tsophach, an Israelite: Zophah.

6691 edit

צוֹפַר (tso-far'): from צָפַר; departing; Tsophar, a friend of Job: Zophar.

6692 edit

צוּץ (tsoots): a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish): bloom, blossom, flourish, shew self.

6693 edit

צוּק (tsook): a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress: constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.

6694 edit

צוּק (tsook): a primitive root (identical with צוּק through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter: be molten, pour.

6695 edit

צוֹק (tsoke): or (feminine) tsuwqah; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress: anguish, X troublous.

6696 edit

צוּר (tsoor): a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile): adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.

6697 edit

צוּר (tsoor): or tsur; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous): edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also בֵּית צוּר.

6698 edit

צוּר (tsoor): the same as צוּר; rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite: Zur.

6699 edit

צוּרַת (tsoo-raw'): feminine of צוּר; a rock (Job 28:10); also a form (as if pressed out): form, rock.

6700 edit

צוּרִיאֵל (tsoo-ree-ale'): from צוּר and אֵל; rock of God; Tsuriel, an Israelite: Zuriel.

6701 edit

צוּרִישַׁדָּי (tsoo-ree-shad-dah'-ee): from צוּר and שַׁדָּי; rock of (the) Almighty; Tsurishaddai, an Israelite: Zurishaddai.

6702 edit

צוּת (tsooth): a primitive root; to blaze: burn.

6703 edit

צַח (tsakh): from צָחַח; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident: clear, dry, plainly, white.

6704 edit

צִחֵה (tsee-kheh'): from an unused root meaning to glow; parched: dried up.

6705 edit

צָחַח (tsaw-khakh'): a primitive root; to glare, i.e. be dazzling white: be whiter.

6706 edit

צְחִ֫יחַ (tsekh-ee'-akh): from צָחַח; glaring, i.e. exposed to the bright sun: higher place, top.

6707 edit

צְחִיחָה (tsekh-ee-khaw'): feminine of צְחִ֫יחַ; a parched region, i.e. the desert: dry land.

6708 edit

צְחִיחִיִּים (tsekh-ee-khee'): from צְחִ֫יחַ; bare spot, i.e. in the glaring sun: higher place.

6709 edit

צַחֲנַת (tsakh-an-aw'): from an unused root meaning to putrefy; stench: ill savour.

6710 edit

צַחְצָחוֹת (tsakh-tsaw-khaw'): from צָחַח; a dry place, i.e. desert: drought.

6711 edit

צָחַק (tsaw-khak'): a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport: laugh, mock, play, make sport.

6712 edit

צְחֹק (tsekh-oke'): from צָחַק; laughter (in pleasure or derision): laugh(-ed to scorn).

6713 edit

צָ֫חַר (tsakh'-ar): from an unused root meaning to dazzle; sheen, i.e. whiteness: white.

6714 edit

צֹ֫חַר (tso'-khar): from the same as צָ֫חַר; whiteness; Tsochar, the name of a Hittite and of an Israelite: Zohar. Compare יִצְחָר.

6715 edit

צְחֹרוֹת (tsaw-khore'): from the same as צָ֫חַר; white: white.

6716 edit

צִי (tsee): from צָוָה; a ship (as a fixture): ship.

6717 edit

צִיבָא (tsee-baw'): from the same as צוֹבָה; station; Tsiba, an Israelite: Ziba.

6718 edit

צָ֫יִד (tsah'-yid): from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey): X catcheth, food, X hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.

6719 edit

צַיָּדִים (tsah'-yawd): from the same as צָ֫יִד; a huntsman: hunter.

6720 edit

צֵידָה (tsay-daw'): or tsedah; feminine of צָ֫יִד; food: meat, provision, venison, victuals.

6721 edit

צִידוֹן (tsee-done'): or Tsiydon; from צוּד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine: Sidon, Zidon.

6722 edit

צִידֹנִי (tsee-do-nee'): patrial from צִידוֹן; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon: Sidonian, of Sidon, Zidonian.

6723 edit

צִיָּה (tsee-yaw'): from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert: barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.

6724 edit

צָיוֹן (tsee-yone'): from the same as צִיָּה; a desert: dry place.

6725 edit

צִיּוּן (tsee-yoon'): from the same as צִיָּה in the sense of conspicuousness (compare נָצַח); a monumental or guiding pillar: sign, title, waymark.

6726 edit

צִיּוֹן (tsee-yone'): the same (regularly) as צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: Zion.

6727 edit

צִיחָא (tsee-khaw'): or Tsicha(; as if feminine of צִחֵה; drought; Tsicha, the name of two Nethinim: Ziha.

6728 edit

צִיִּים (tsee-ee'): from the same as צִיָּה; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast: wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.

6729 edit

צִינֹק (tsee-noke'): from an unused root meaning to confine; the pillory: stocks.

6730 edit

צִיעֹר (tsee-ore'): from צָעַר; small; Tsior, a place in Palestine: Zior.

6731 edit

צִיץ (tseets): or tsits; from צוּץ; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air): blossom, flower, plate, wing.

6732 edit

צִיץ (tseets): the same as צִיץ; bloom; Tsits, a place in Palestine: Ziz.

6733 edit

צִיצָה (tsee-tsaw'): feminine of צִיץ; a flower: flower.

6734 edit

צִיצִת (tsee-tseeth'): feminine of צִיץ; a floral or wing-like projection, i.e. a forelock of hair, a tassel: fringe, lock.

6735 edit

צִיר (tseer): from צוּר; a hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or errand-doer (as constrained by the principal): ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare צִיר.

6736 edit

צִיר (tseer): the same as צִיר; a form (of beauty; as if pressed out, i.e. carved); hence, an (idolatrous) image: beauty, idol.

6737 edit

צִיר (tsaw-yar'): a denominative from צִיר in the sense of ambassador; to make an errand, i.e. betake oneself: make as if...had been ambassador.

6738 edit

צֵל (tsale): from צָלַל; shade, whether literal or figurative: defence, shade(-ow).

6739 edit

צְלָא (tsel-aw'): (Aramaic) probably corresponding to צָלַע in the sense of bowing; pray: pray.

6740 edit

צָלָה (tsaw-law'): a primitive root; to roast: roast.

6741 edit

צִלָּה (tsil-law'): feminine of צֵל; Tsillah, an antediluvian woman: Zillah.

6742 edit

צְלוּל (tsel-ool'): from צָלַל in the sense of rolling; a (round or flattened) cake: cake.

6743 edit

צָלַח (tsaw-lakh'): or tsaleach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive): break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, - ously).

6744 edit

צְלַח (tsel-akh'): (Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive): promote, prosper.

6745 edit

צֵלָחוֹת (tsay-law-khaw'): from צָלַח; something protracted or flattened out, i.e. a platter: pan.

6746 edit

צְלֹחִית (tsel-o-kheeth'): from צָלַח; something prolonged or tall, i.e. a vial or salt-cellar: cruse.

6747 edit

צַלָּ֫חַת (tsal-lakh'-ath): from צָלַח; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom: bosom, dish.

6748 edit

צָלִי (tsaw-lee'): passive participle of צָלָה; roasted: roast.

6749 edit

צָלַל (tsaw-lal'): a primitive root; properly, to tumble down, i.e. settle by a waving motion: sink. Compare צָלַל, צָלַל.

6750 edit

צָלַל (tsaw-lal'): a primitive root (identical with צָלַל through the idea of vibration); to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear): quiver, tingle.

6751 edit

צָלַל (tsaw-lal'): a primitive root (identical with צָלַל through the idea of hovering over (compare צֶ֫לֶם)); to shade, as twilight or an opaque object: begin to be dark, shadowing.

6752 edit

צֵ֫לֶל (tsay'-lel): from צָלַל; shade: shadow.

6753 edit

צְלֶלְפּוֹנִי (tsel-el-po-nee'): from צֵ֫לֶל and the active participle of פָּנָה; shade-facing; Tselelponi, an Israelitess: Hazelelponi (including the article).

6754 edit

צֶ֫לֶם (tseh'-lem): from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol: image, vain shew.

6755 edit

צְלֵם (tseh'-lem): (Aramaic) or tslem (Aramaic); corresponding to צֶ֫לֶם; an idolatrous figure: form, image.

6756 edit

צַלְמוֹן (tsal-mone'): from צֶ֫לֶם; shady; Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite: Zalmon.

6757 edit

צַלְמָ֫וֶת (tsal-maw'-veth): from צֵל and מָ֫וֶת; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity): shadow of death.

6758 edit

צַלְמֹנָה (tsal-mo-naw'): feminine of צַלְמָ֫וֶת; shadiness; Tsalmonah, a place in the Desert: Zalmonah.

6759 edit

צַלְמֻנָּע (tsal-moon-naw'): from צֵל and מָנַע; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite: Zalmunna.

6760 edit

צָלַע (tsaw-lah'): a primitive root: probably to curve; used only as denominative from צְלָעֹת, to limp (as if one-sided): halt.

6761 edit

צֶ֫לַע (tseh'-lah): from צָלַע; a limping or full (figuratively): adversity, halt(-ing).

6762 edit

צֵ֫לַע (tseh'-lah): the same as צֶ֫לַע; Tsela, a place in Palestine: Zelah.

6763 edit

צְלָעֹת (tsay-law'): or (feminine) tsalTah; from צָלַע; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring): beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).

6764 edit

צָלָף (tsaw-lawf'): from an unused root of unknown meaning; Tsalaph, an Israelite: Zalaph.

6765 edit

צְלָפְחָד (tsel-of-chawd'): from the same as צָלָף and אֶחָד; Tselophchad, an Israelite: Zelophehad.

6766 edit

צֶלְצַח (tsel-tsakh'): from צֵל and צַח; clear shade; Tseltsach, a place in Palestine: Zelzah.

6767 edit

צְלָצַל (tsel-aw-tsal'): from צָלַל reduplicated; a clatter, i.e. (abstractly) whirring (of wings); (concretely) a cricket; also a harpoon (as rattling), a cymbal (as clanging): cymbal, locust, shadowing, spear.

6768 edit

צֶ֫לֶק (tseh'-lek): from an unused root meaning to split; fissure; Tselek, an Israelite: Zelek.

6769 edit

צִלְּתָי (tsil-leth-ah'-ee): from the feminine of צֵל; shady; Tsillethai, the name of two Israelites: Zilthai.

6770 edit

צָמֵא (tsaw-may'): a primitive root; to thirst (literally or figuratively): (be a-, suffer) thirst(-y).

6771 edit

צָמֵא (tsaw-may'): from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively): (that) thirst(-eth, -y).

6772 edit

צָמָא (tsaw-maw'): from צָמֵא; thirst (literally or figuratively): thirst(-y).

6773 edit

צִמְאָה (tsim-aw'): feminine of צָמָא; thirst (figuratively, of libidinousnes): thirst.

6774 edit

צִמָּאוֹן (tsim-maw-one'): from צָמֵא; a thirsty place, i.e. desert: drought, dry ground, thirsty land.

6775 edit

צָמַד (tsaw-mad'): a primitive root; to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive: fasten, frame, join (self).

6776 edit

צֶ֫מֶד (tseh'-med): a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough): acre, couple, X together, two (donkeys), yoke (of oxen).

6777 edit

צַמַּת (tsam-maw'): from an unused root meaning to fasten on; a veil: locks.

6778 edit

צִמּוּקִים (tsam-mook'): from צָמַק; a cake of dried grapes: bunch (cluster) of raisins.

6779 edit

צָמַח (tsaw-makh'): a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative): bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).

6780 edit

צֶ֫מַח (tseh'-makh): from צָמַח; a sprout (usually concrete), literal or figurative: branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).

6781 edit

צָמִיד (tsaw-meed'): or tsamid; from צָמַד; a bracelet or arm-clasp; generally, a lid: bracelet, covering.

6782 edit

צַמִּים (tsam-meem'): from the same as צַמַּת; a noose (as fastening); figuratively, destruction: robber.

6783 edit

צְמִיתֻת (tsem-ee-thooth'): or tsmithuth; from צָמַת; excision, i.e. destruction; used only (adverbially) with prepositional prefix to extinction, i.e. perpetually: ever.

6784 edit

צָמַק (tsaw-mak'): a primitive root; to dry up: dry.

6785 edit

צָ֫מֶר (tseh'-mer): from an unused root probably meaning to be shaggy; wool: wool(-len).

6786 edit

צְמָרִי (tsem-aw-ree'): patrial from an unused name of a place in Palestine; a Tsemarite or branch of the Canaanites: Zemarite.

6787 edit

צְמָרַ֫יִם (tsem-aw-rah'-yim): dual of צָ֫מֶר; double fleece; Tsemarajim, a place in Palestine: Zemaraim.

6788 edit

צַמֶּ֫רֶת (tsam-meh'-reth): from the same as צָ֫מֶר; fleeciness, i.e. foliage: highest branch, top.

6789 edit

צָמַת (tsaw-math'): a primitive root; to extirpate (literally or figuratively): consume, cut off, destroy, vanish.

6790 edit

צִן (tseen): from an unused root meaning to prick; a crag; Tsin, a part of the Desert: Zin.

6791 edit

צִנִּים (tsane): from an unused root meaning to be prickly; a thorn; hence, a cactus-hedge: thorn.

6792 edit

צֹנֶה (tso-nay'): or tsoneh; for צֹאן; a flock: sheep.

6793 edit

צִנָּה (tsin-naw'): feminine of צִנִּים; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing): buckler, cold, hook, shield, target.

6794 edit

צִנּוֹר (tsin-noor'): from an unused root perhaps meaning to be hollow; a culvert: gutter, water-spout.

6795 edit

צָנַח (tsaw-nakh'): a primitive root; to alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive down: fasten, light (from off).

6796 edit

צְנִינִים (tsaw-neen'): or tsanin; from the same as צִנִּים; a thorn: thorn.

6797 edit

צָנִיף (tsaw-neef'): or tsanowph; or (feminine) tsaniyphah; from צָנַף; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around): diadem, hood, mitre.

6798 edit

צָנַם (tsaw-nam'): a primitive root; to blast or shrink: withered.

6799 edit

צְנָן (tsen-awn'): probably for צַאֲנָן; Tsenan, a place near Palestine: Zenan.

6800 edit

צָנַע (tsaw-nah'): a primitive root; to humiliate: humbly, lowly.

6801 edit

צָנַף (tsaw-naf'): a primitive root; to wrap, i.e. roll or dress: be attired, X surely, violently turn.

6802 edit

צְנֵפָה (tsen-ay-faw'): from צָנַף; a ball: X toss.

6803 edit

צִנְצֶ֫נֶת (tsin-tseh'-neth): from the same as צִנִּים; a vase (probably a vial tapering at the top): pot.

6804 edit

צַנְתְּרוֹת (tsan-taw-raw'): probably from the same as צִנּוֹר; a tube: pipe.

6805 edit

צָעַד (tsaw-ad'): a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl: bring, go, march (through), run over.

6806 edit

צָ֫עַד (tsah'-ad): from צַנְתְּרוֹת; a pace or regular step: pace, step.

6807 edit

צְעָדָה (tseh-aw-daw'): feminine of צָ֫עַד; a march; (concretely) an (ornamental) ankle-chain: going, ornament of the legs.

6808 edit

צָעָה (tsaw-aw'): a primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus): captive exile, travelling, (cause to) wander(-er).

6809 edit

צָעִיף (tsaw-eef'): from an unused root meaning to wrap over; a veil: vail.

6810 edit

צָעִיר (tsaw-eer'): or tsanowr; from צָעַר; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble: least, little (one), small (one), + young(-er, -est).

6811 edit

צָעִ֫ירָה (tsaw-eer'): the same as צָעִיר; Tsair, a place in Idumaea: Zair.

6812 edit

צְעִרַת (tseh-ee-raw'): feminine of צָעִיר; smallness (of age), i.e. juvenility: youth.

6813 edit

צָעַן (tsaw-an'): a primitive root; to load up (beasts), i.e. to migrate: be taken down.

6814 edit

צֹ֫עַן (tso'-an): of Egyptian derivation; Tsoan, a place in Egypt: Zoan.

6815 edit

צַעֲנַנִּים (tsah-an-an-neem'): or (dual) Tsaeanayim; plural from צָעַן; removals; Tsaanannim or Tsaanajim, a place in Palestine: Zaannannim, Zaanaim.

6816 edit

צַעֲצֻעִים (tsah-tsoo'-ah): from an unused root meaning to bestrew with carvings; sculpture: image (work).

6817 edit

צָעַק (tsaw-ak'): a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly): X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).

6818 edit

צְעָקָה (tsah-ak-aw'): from צָעַק; a shriek: cry(-ing).

6819 edit

צָעַר (tsaw-ar'): a primitive root; to be small, i.e. (figuratively) ignoble: be brought low, little one, be small.

6820 edit

צֹ֫עַר (tso'ar): from צָעַר; little; Tsoar, a place East of the Jordan: Zoar.

6821 edit

צָפַד (tsaw-fad'): a primitive root; to adhere: cleave.

6822 edit

צָפָה (tsaw-faw'): a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await: behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

6823 edit

צָפָה (tsaw-faw'): a primitive root (probably identical with צָפָה through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal): cover, overlay.

6824 edit

צָפַת (tsaw-faw'): from צָפָה; an inundation (as covering): X swimmest.

6825 edit

צְפוֹ (tsef-o'): or Tsphiy; from צָפָה; observant; Tsepho or Tsephi, an Idumaean: Zephi, Zepho.

6826 edit

צִפּוּי (tsip-poo'-ee): from צָפָה; encasement (with metal): covering, overlaying.

6827 edit

צְפוֹן (tsef-one'): probably for צִפְיוֹן; Tsephon, an Israelite: Zephon.

6828 edit

צָפוֹן (tsaw-fone'): or tsaphon; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): north(-ern, side, -ward, wind).

6829 edit

צָפוֹן (tsaw-fone'): the same as צָפוֹן; boreal; Tsaphon, a place in Palestine: Zaphon.

6830 edit

צְפוֹנִי (tsef-o-nee'): from צָפוֹן; northern: northern.

6831 edit

צְפוֹנִי (tsef-o-nee'): patronymically from צְפוֹן; a Tsephonite, or (collectively) descendants of Tsephon: Zephonites.

6832 edit

צְפוּעֵי (tsef-oo'-ah): from the same as צֶ֫פַע; excrement (as protruded): dung.

6833 edit

צִפּוֹר (tsip-pore'): or tsippor; from צָפַר; a little bird (as hopping): bird, fowl, sparrow.

6834 edit

צִפּוֹר (tsip-pore'): the same as צִפּוֹר; Tsippor, a Moabite: Zippor.

6835 edit

צַפַּ֫חַת (tsap-pakh'-ath): from an unused root meaning to expand; a saucer (as flat): cruse.

6836 edit

צְפִיַּת (tsef-ee-yaw'): from צָפָה; watchfulness: watching.

6837 edit

צִפְיוֹן (tsif-yone'): from צָפָה; watch-tower; Tsiphjon, an Israelite: Ziphion. Compare צְפוֹן.

6838 edit

צַפִּיחִת (tsap-pee-kheeth'): from the same as צַפַּ֫חַת; a flat thin cake: wafer.

6839 edit

צֹפִים (tso-feem'): plural of active participle of צָפָה; watchers; Tsophim, a place East of the Jordan: Zophim.

6840 edit

צָפִין (tsaw-feen'): from צָפַן; a treasure (as hidden): hid.

6841 edit

צְפִירֵי (tsef-eer'): (Aramaic) corresponding to צָפִיר; a he-goat: he (goat).

6842 edit

צָפִיר (tsaw-feer'): from צָפַר; a male goat (as prancing): (he) goat.

6843 edit

צְפִירָה (tsef-ee-raw'): feminine formed like צָפִיר; a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap): diadem, morning.

6844 edit

צָפִית (tsaw-feeth'): from צָפָה; a sentry: watchtower.

6845 edit

צָפַן (tsaw-fan'): a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk: esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).

6846 edit

צְפַנְיָה (tsef-an-yaw'): or Tsphanyahuw; from צָפַן and יָהּ; Jah has secreted; Tsephanjah, the name of four Israelites: Zephaniah.

6847 edit

צָפְנַת פַּעְנֵ֫חַ (tsof-nath' pah-nay'-akh): of Egyptian derivation; Tsophnath-Paneach, Joseph's Egyptian name: Zaphnath-paaneah.

6848 edit

צֶ֫פַע (tseh'-fah): ; or tsiph<oniy from an unused root meaning to extrude; a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing): adder, cockatrice.

6849 edit

צְפִעוֹת (tsef-ee-aw'): feminine from the same as צֶ֫פַע; an outcast thing: issue.

6850 edit

צָפַף (tsaw-faf'): a primitive root; to coo or chirp (as a bird): chatter, peep, whisper.

6851 edit

צַפְצָפָה (tsaf-tsaw-faw'): from צוּף; a willow (as growing in overflowed places): willow tree.

6852 edit

צָפַר (tsaw-far'): a primitive root; to skip about, i.e. return: depart early.

6853 edit

צִפְּרִין (tsef-ar'): (Aramaic) corresponding to צִפּוֹר; a bird. -- bird.

6854 edit

צְפַרְדֵּ֫עַ (tsef-ar-day'-ah): from צָפַר and a word elsewhere unused meaning a swamp; a marsh-leaper, i.e. frog: frog.

6855 edit

צִפֹּרָה (tsip-po-raw'): feminine of צִפּוֹר; bird; Tsipporah, Moses' wife: Zipporah.

6856 edit

צִפֹּ֫רֶן (tsip-po'-ren): from צָפַר (in the denominative sense (from צִפּוֹר) of scratching); properly, a claw, i.e. (human) nail; also the point of a style (or pen, tipped with adamant): nail, point.

6857 edit

צְפַת (tsef-ath'): from צָפָה; watch-tower; Tsephath, a place in Palestine: Zephath.

6858 edit

צֶ֫פֶת (tseh'-feth): from an unused root meaning to encircle; a capital of a column: chapiter.

6859 edit

צְפַ֫תָה (tsef-aw'-thaw): the same as צְפַת; Tsephathah, a place in Palestine: Zephathah.

6860 edit

צִיקְלָג (tsik-lag'): or Tsiyqlag (1 Chronicles 12:1,20); of uncertain derivation: Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine: Ziklag.

6861 edit

צִקָּלוֹן (tsik-lone'): from an unused root meaning to wind; a sack (as tied at the mouth): husk.

6862 edit

צָר (tsar): or tsar; from צָרַר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in צֹר); (transitive) an opponent (as crowding): adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

6863 edit

צֵר (tsare): from צָרַר; rock; Tser, a place in Palestine: Zer.

6864 edit

צֹר (tsore): from צוּר; a stone (as if pressed hard or to a point); (by implication, of use) a knife: flint, sharp stone.

6865 edit

צֹר (tsore): or Tsowr; the same as צֹר; a rock; Tsor, a place in Palestine: Tyre, Tyrus.

6866 edit

צָרַב (tsaw-rab'): a primitive root; to burn: burn.

6867 edit

צָרָ֫בֶת (tsaw-reh'-beth): from צוּעָר; conflagration (of fire or disease): burning, inflammation.

6868 edit

צְרֵדָה (tser-ay-daw'): or Tsredathah; apparently from an unused root meaning to pierce; puncture; Tseredah, a place in Palestine: Zereda, Zeredathah.

6869 edit

צָרָה (tsaw-raw'): feminine of צָר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

6870 edit

צְרוּיָה (tser-oo-yaw'): feminine passive participle from the same as צֹ֫רִי; wounded; Tserujah, an Israelitess: Zeruiah.

6871 edit

צְרוּעָה (tser-oo-aw'): feminine passive participle of צָרַע; leprous; Tseruah, an Israelitess: Zeruah.

6872 edit

צְרוֹר (tser-ore'): or (shorter) tsror; from צָרַר; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package): bag, X bendeth, bundle, least grain, small stone.

6873 edit

צָרַח (tsaw-rakh'): a primitive root; to be clear (in tone, i.e. shrill), i.e. to whoop: cry, roar.

6874 edit

צְרִי (tser-ee'): the same as צֹ֫רִי; Tseri, an Israelite: Zeri. Compare יִצְרִי.

6875 edit

צֹ֫רִי (tser-ee'): or tsoriy; from an unused root meaning to crack (as by pressure), hence, to leak; distillation, i.e. balsam: balm.

6876 edit

צֹרִי (tso-ree'): patrial from צֹר; a Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian): (man) of Tyre.

6877 edit

צְרִ֫יחַ (tser-ee'-akh): from צָרַח in the sense of clearness of vision; a citadel: high place, hold.

6878 edit

צֹ֫רֶך (tso'-rek): from an unused root meaning to need; need: need.

6879 edit

צָרַע (tsaw-rah'): a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy: leper, leprous.

6880 edit

צִרְעָה (tsir-aw'): from צָרַע; a wasp (as stinging): hornet.

6881 edit

צָרְעָה (tsor-aw'): apparently another form for צִרְעָה; Tsorah, a place in Palestine: Zareah, Zorah, Zoreah.

6882 edit

צָרְעִי (tsor-ee'): or Tsortathiy; patrial from צָרְעָה; a Tsorite or Tsorathite, i.e. inhabitants of Tsorah: Zorites, Zareathites, Zorathites.

6883 edit

צָרָ֫עַת (tsaw-rah'-ath): from צָרַע; leprosy: leprosy.

6884 edit

צָרַף (tsaw-raf'): a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively): cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.

6885 edit

צֹרְפִי (tso-ref-ee'): from צָרַף; refiner; Tsorephi (with the article), an Israelite: goldsmith's.

6886 edit

צָרְפַת (tsaq-ref-ath'): from צָרַף; refinement; Tsarephath, a place in Palestine: Zarephath.

6887 edit

צָרַר (tsaw-rar'): a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows): adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

6888 edit

צְרֵרָ֫תָה (tser-ay-raw'): apparently by erroneous transcription for צְרֵדָה; Tsererah for Tseredah: Zererath.

6889 edit

צֶ֫רֶת (tseh'-reth): perhaps from צָהַר; splendor; Tsereth, an Israelite: Zereth.

6890 edit

צֶ֫רֶת הַשַּׁ֫חַר (tseh'-reth hash-shakh'-ar): from the same as צֶ֫רֶת and שָׁ֫חַר with the article interposed; splendor of the dawn; Tsereth-hash-Shachar, a place in Palestine: Zareth-shahar.

6891 edit

צָרְתָן (tsaw-reth-awn'): perhaps for צְרֵדָה; Tsarethan, a place in Palestine: Zarthan.

6892 edit

קֵא (kay): or qiys; from קוֹא; vomit: vomit.

6893 edit

קָאָת (kaw-ath'): from קוֹא; probably the pelican (from vomiting): cormorant.

6894 edit

קַב (kab): from קָבַב; a hollow, i.e. vessel used as a (dry) measure: cab.

6895 edit

קָבַב (kaw-bab'): a primitive root; to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words): X at all, curse.

6896 edit

קֵבָה (kay-baw'): from קָבַב; the paunch (as a cavity) or first stomach of ruminants: maw.

6897 edit

קֳבָתָהּ (ko'-baw): from קָבַב; the abdomen (as a cavity): belly.

6898 edit

קֻבָּה (koob-baw'): from קָבַב; a pavilion (as a domed cavity): tent.

6899 edit

קִבּוּצֵי (kib-boots'): from קָבַץ; a throng: company.

6900 edit

קְבוּרָה (keb-oo-raw'): or qburah; feminine passive participle of קָבַר; sepulture; (concretely) a sepulchre: burial, burying place, grave, sepulchre.

6901 edit

קָבַל (kaw-bal'): a primitive root; to admit, i.e. take (literally or figuratively): choose, (take) hold, receive, (under-)take.

6902 edit

קְבַל (keb-al'): (Aramaic) corresponding to קָבַל; to acquire: receive, take.

6903 edit

קֳבֵל (keb-ale'): (Aramaic) or qobel (Aramaic); (corresponding to קָבָלְ־; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence: + according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as, + by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.

6904 edit

קֳבָלּוֹ (ko'-bel): from קָבַל in the sense of confronting (as standing opposite in order to receive); a battering-ram: war.

6905 edit

קָבָלְ־ (kaw-bawl'): from קָבַל in the sense of opposite (see קֳבָלּוֹ); the presence, i.e. (adverbially) in front of: before.

6906 edit

קָבַע (kaw-bah'): a primitive root; to cover, i.e. (figuratively) defraud: rob, spoil.

6907 edit

קֻבַּ֫עַת (koob-bah'-ath): from קָבַע; a goblet (as deep like a cover): dregs.

6908 edit

קָבַץ (kaw-bats'): a primitive root; to grasp, i.e. collect: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.

6909 edit

קַבְצְאֵל (kab-tseh-ale'): from קָבַץ and אֵל; God has gathered; Kabtseel, a place in Palestine: Kabzeel. Compare יִקַּבְצְאֵל.

6910 edit

קְבֻצַת (keb-oo-tsaw'): feminine passive participle of קָבַץ; a hoard: X gather.

6911 edit

קִבְצַ֫יִם (kib-tsah'-yim): dual from קָבַץ; a double heap; Kibtsajim, a place in Palestine: Kibzaim.

6912 edit

קָבַר (kaw-bar'): a primitive root; to inter: X in any wise, bury(-ier).

6913 edit

קָ֫בֶר (keh'-ber): or (feminine) qibrah; from קָבַר; a sepulchre: burying place, grave, sepulchre.

6914 edit

קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה (kib-roth' hat-tah-av-aw'): from the feminine plural of קָ֫בֶר and תַּאֲוָה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert: Kibroth-hattaavah.

6915 edit

קָדַד (kaw-dad'): a primitive root; to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference: bow (down) (the) head, stoop.

6916 edit

קִדָּה (kid-daw'): from קָדַד; cassia bark (as in shrivelled rolls): cassia.

6917 edit

קְדוּמִים (kaw-doom'): passive participle of קָדַם; a pristine hero: ancient.

6918 edit

קָדוֹשׁ (kaw-doshe'): or qadosh; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: holy (One), saint.

6919 edit

קָדַח (kaw-dakh'): a primitive root to inflame: burn, kindle.

6920 edit

קַדַּ֫חַת (kad-dakh'-ath): from קָדַח; inflammation, i.e. febrile disease: burning ague, fever.

6921 edit

קָדִים (kaw-deem'): or qadim; from קָדַם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind): east(-ward, wind).

6922 edit

קַדִּישׁ (kad-deesh'): (Aramaic) corresponding to קָדוֹשׁ. --holy (One), saint.

6923 edit

קָדַם (kaw-dam'): a primitive root; to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help): come (go, (flee)) before, + disappoint, meet, prevent.

6924 edit

קֶ֫דֶם (keh'-dem): or qedmah; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward): aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמַת.

6925 edit

קְדָמֵי (kod-awm'): (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:13); corresponding to קֶ֫דֶם; before: before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.

6926 edit

קִדְמַת (kid-maw'): feminine of קֶ֫דֶם; the forward part (or relatively) East (often adverbially, on the east or in front): east(-ward).

6927 edit

קַדְמַת (kad-maw'): from קָדַם; priority (in time); also used adverbially (before): afore, antiquity, former (old) estate.

6928 edit

קַדְמַת (kad-maw'): (Aramaic) corresponding to קַדְמַת; former time: afore(-time), ago.

6929 edit

קֵ֫דְמָה (kayd'-maw): from קָדַם; precedence; Kedemah, a son of Ishmael: Kedemah.

6930 edit

קַדְמוֹנָה (kad-mone'): from קָדַם; eastern: east.

6931 edit

קַדְמוֹנִי (kad-mo-nee'): or qadmoniy; from קַדְמוֹנָה; (of time) anterior or (of place) oriental: ancient, they that went before, east, (thing of) old.

6932 edit

קְדֵמוֹת (ked-ay-mothe'): from קָדַם; beginnings; Kedemoth, a place in eastern Palestine: Kedemoth.

6933 edit

קַדְמָיֵא (kad-mah'-ee): (Aramaic) from a root corresponding to קָדַם; first: first.

6934 edit

קַדְמִיאֵל (kad-mee-ale'): from קֶ֫דֶם and אֵל; presence of God; Kadmiel, the name of three Israelites: Kadmiel.

6935 edit

קַדְמֹנִי (kad-mo-nee'): the same as קַדְמוֹנִי; ancient, i.e. aboriginal; Kadmonite (collectively), the name of a tribe in Palestine: Kadmonites.

6936 edit

קָדְקֹד (kod-kode'): from קָדַד; the crown of the head (as the part most bowed): crown (of the head), pate, scalp, top of the head.

6937 edit

קָדַר (kaw-dar'): a primitive root; to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments): be black(-ish), be (make) dark(-en), X heavily, (cause to) mourn.

6938 edit

קֵדָר (kay-dawr'): from קָדַר; dusky (of the skin or the tent); Kedar, a son of Ishmael; also (collectively) Bedouin (as his descendants or representatives): Kedar.

6939 edit

קִדְרוֹן (kid-rone'): from קָדַר; dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem: Kidron.

6940 edit

קַדְרוּת (kad-rooth'): from קָדַר; duskiness: blackness.

6941 edit

קְדֹרַנִּית (ked-o-ran-neeth'): adverb from קָדַר; blackish ones (i.e. in sackcloth); used adverbially, in mourning weeds: mournfully.

6942 edit

קָדַשׁ (kaw-dash'): a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), X wholly.

6943 edit

קֶ֫דֶשׁ (keh'-desh): from קָדַשׁ; a sanctum; Kedesh, the name of four places in Palestine: Kedesh.

6944 edit

קֹ֫דֶשׁ (ko'-desh): from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.

6945 edit

קָדֵשׁ (kaw-dashe'): from קָדַשׁ; a (quasi) sacred person, i.e. (technically) a (male) devotee (by prostitution) to licentious idolatry: sodomite, unclean.

6946 edit

קָדֵשׁ (kaw-dashe'): the same as קָדֵשׁ; sanctuary; Kadesh, a place in the Desert: Kadesh. Compare קָדֵשׁ בַּרְנֵ֫עַ.

6947 edit

קָדֵשׁ בַּרְנֵ֫עַ (kaw-dashe' bar-nay'-ah): from the same as קָדֵשׁ and an otherwise unused word (apparently compounded of a correspondent to בָּרָא and a derivative of נ֫וּעַ) meaning desert of a fugitive; Kadesh of (the) Wilderness of Wandering; Kadesh-Barnea, a place in the Desert: Kadesh-barnea.

6948 edit

קְדֵשָׁה (ked-ay-shaw'): feminine of קָדֵשׁ; a female devotee (i.e. prostitute): harlot, whore.

6949 edit

קָהָה (kaw-haw'): a primitive root; to be dull: be set on edge, be blunt.

6950 edit

קָהַל ('kaw-hal'): a primitive root; to convoke: assemble (selves) (together), gather (selves) (together).

6951 edit

קָהָל (kaw-hawl'): from קָהַל; assemblage (usually concretely): assembly, company, congregation, multitude.

6952 edit

קְהִלָּה (keh-hil-law'): from קָהַל; an assemblage: assembly, congregation.

6953 edit

קֹהֶ֫לֶת (ko-heh'-leth): feminine of active participle from קָהַל; a (female) assembler (i.e. lecturer): abstractly, preaching (used as a "nom de plume", Koheleth): preacher.

6954 edit

קְהֵלָ֫תָה (keh-hay-law'-thaw): from קָהַל; convocation; Kehelathah, a place in the Desert: Kehelathah.

6955 edit

קְהָת (keh-hawth'): from an unused root meaning to ally oneself; allied; Kehath, an Israelite: Kohath.

6956 edit

קְהָתִי (ko-haw-thee'): patronymically from קְהָת; a Kohathite (collectively) or descendants of Kehath: Kohathites.

6957 edit

קָו (kav): or qav; from קָוָה (compare קָוה); a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord: line. Compare קַו־קָו.

6958 edit

קוֹא (ko): or qayah (Jer. 25:27); a primitive root; to vomit: spue (out), vomit (out, up, up again).

6959 edit

קוֹבַע (ko'-bah or ko-bah'): a form collateral to כּוֹבָע; a helmet: helmet.

6960 edit

קָוָה (kaw-vaw'): a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect: gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).

6961 edit

קָוה (kaw-veh'): from קָוָה; a (measuring) cord (as if for binding): line.

6962 edit

קוּט (koot): a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) detest: begrieved, loathe self.

6963 edit

קוֹל (kole): or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound: + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.

6964 edit

קוֹלָיָה (ko-law-yaw'): from קוֹל and יָהּ; voice of Jah; Kolajah, the name of two Israelites: Kolaiah.

6965 edit

קוּם (koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative): abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

6966 edit

קוּם (koom): (Aramaic) corresponding to קוּם: appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).

6967 edit

קוֹמָה (ko-maw'): from קוּם; height: X along, height, high, stature, tall.

6968 edit

קוֹמְמִיּוּת (ko-mem-ee-yooth'): from קוּם; elevation, i.e. (adverbially) erectly (figuratively): upright.

6969 edit

קוּן (koon): a primitive root; to strike a musical note, i.e. chant or wail (at a funeral): lament, mourning woman.

6970 edit

ק֫וֹעַ (ko'-ah): probably from קוּץ in the original sense of cutting off; curtailment; Koa, a region of Bab.: Koa.

6971 edit

קוֹפִים (kofe): or qoph; probably of foreign origin; a monkey: ape.

6972 edit

קוּץ (koots): a primitive root; to clip off; used only as denominative from קָ֫יִץ; to spend the harvest season: summer.

6973 edit

קוּץ (koots): a primitive root (identical with קוּץ through the idea of severing oneself from (compare קוּט)); to be (causatively, make) disgusted or anxious: abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.

6974 edit

קִיץ (koots): a primitive root (identical with קוּץ through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare יָקַץ)); to awake (literally or figuratively): arise, (be) (a-)wake, watch.

6975 edit

קוֹץ (kotse): or qots; from קוּץ (in the sense of pricking); a thorn: thorn.

6976 edit

קוֹץ (kotse): the same as קוֹץ; Kots, the name of two Israelites: Koz, Hakkoz (including the article).

6977 edit

קְוֻצּוֹת (kev-oots-tsaw'): feminine passive participle of קוּץ in its original sense; a forelock (as shorn): lock.

6978 edit

קַו־קָו (kav-kav'): from קָו (in the sense of a fastening); stalwart: X meted out.

6979 edit

קוּר (koor): a primitive root; to trench; by implication, to throw forth; also (denominative from קִיר) to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop): break down, cast out, destroy, dig.

6980 edit

קוּרֵי (koor): from קוּר; (only plural) trenches, i.e. a web (as if so formed): web.

6981 edit

קוֹרֵא (ko-ray'): or Qore7 (1 Chronicles 26:1); active participle of קָרָא; crier; Kore, the name of two Israelites: Kore.

6982 edit

קוֹרָה (ko-raw'): or qorah; from קוּר; a rafter (forming trenches as it were); by implication, a roof: beam, roof.

6983 edit

קוֹשׁ (koshe): a primitive root; to bend; used only as denominative for יָקֹשׁ, to set a trap: lay a snare.

6984 edit

קוּשָׁיָ֫הוּ (koo-shaw-yaw'-hoo): from the passive participle of קוֹשׁ and יָהּ; entrapped of Jah; Kushajah, an Israelite: Kushaiah.

6985 edit

קָט (kat): from קוּט in the sense of abbreviation; a little, i.e. (adverbially) merely: very.

6986 edit

קָ֫טֶב (keh'-teb): from an unused root meaning to cut off; ruin: destroying, destruction.

6987 edit

קֹ֫טֶב (ko'-teb): from the same as קָ֫טֶב; extermination: destruction.

6988 edit

קְטוֹרָה (ket-o-raw'): from קָטַר; perfume: incense.

6989 edit

קְטוּרָה (ket-oo-raw'): feminine passive participle of קָטַר; perfumed; Keturah, a wife of Abraham: Keturah.

6990 edit

קָטַט (kaw-tat'): a primitive root; to clip off, i.e. (figuratively) destroy: be cut off.

6991 edit

קָטַל (kaw-tal'): a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death: kill, slay.

6992 edit

קְטַל (ket-al'): (Aramaic) corresponding to קָטַל; to kill: slay.

6993 edit

קָ֫טֶל (keh'-tel): from קָטַל; a violent death: slaughter.

6994 edit

קָטַן (kaw-tone'): a primitive root (rather denominative from קָטָן); to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account: be a (make) small (thing), be not worthy.

6995 edit

קֳטָנִּי (ko'-ten): from קָטַן; a pettiness, i.e. the little finger: little finger.

6996 edit

קָטָן (kaw-tawn'): or qaton; from קוּט; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).

6997 edit

קָטָן (kaw-tawn'): the same as קָטָן; small; Katan, an Israelite: Hakkatan (including the article).

6998 edit

קָטַף (kaw-taf'): a primitive root; to strip off: crop off, cut down (up), pluck.

6999 edit

קָטַר (kaw-tar'): a primitive root (identical with קְטֻרוֹת through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).