The Babylonian Conception of Heaven and Hell

The Babylonian Conception of Heaven and Hell  (1902) 
by Alfred Jeremias, translated by Jane Hutchison


The Ancient East

A short biographical dictionary of English literature, printer's ornament.png



No. IV


THE BABYLONIAN CONCEPTION

OF HEAVEN AND HELL


BY

DR. ALFRED JEREMIAS

The Ancient East

Under this title is being issued a series of short, popular, but thoroughly scientific studies, by the leading scholars of Germany, setting forth the recent discoveries and investigations in Babylonian, Assyrian and Egyptian History, Religion, and Archeology, especially as they bear upon the traditional views of early Eastern History. The German originals have been appearing during the last eighteen months. The English translations made by Miss Jane Hutchison have been submitted in each case to the Authors, and embody their latest views. Short, helpful bibliographies are added. Each study consists of some 64 to 80 pages, crown 8vo, and costs 1s. sewed, or 1s. 6d. cloth.


The following are issued:

THE REALMS OF THE EGYPTIAN DEAD. By Professor Alfred Wiedemann.
THE TELL EL AMARNA PERIOD. By Dr. C. Niebuhr.
THE BABYLONIAN AND THE HEBREW GENESIS. By Professor H Zimmern.
THE BABYLONIAN CONCEPTION OF HEAVEN AND HELL. By Dr. Alfred Jeremias.
THE POPULAR LITERATURE OF EGYPT. By Professor Alfred Wiedemann.
In preparation.

the

BABYLONIAN CONCEPTION
OF HEAVEN AND HELL


BY

ALFRED JEREMIAS, Ph.D.

PASTOR OF THE LUTHERAN CHURCH


AUTHOR OF "BABYLONISCH-ASSYRISCHEN VORSTELLUNGEN

VOM LEBEN NACH DEM TODE,"

AND OF THE ARTICLES

"IZDUBAR," "ISHTAR," ETC., IN ROSCHER'S "LEXICON"



TRANSLATED BY J. HUTCHISON






LONDON: DAVID NUTT

57–59 LONG ACRE

1902

CONTENTS

PAGE
I.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
1
II.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
4
1.
Man's Inevitable Fate
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
5
2.
Mourning Customs
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
11
3.
Funerary Rites
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
12
4.
Refusal of Funerary Rites
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
14
5.
Mourning Customs
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
16
III.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
18
1.
Place of the Underworld
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
19
2.
The River of Death
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
19
3.
Representations of Hades
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
20
4.
Demons of the Underworld
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
25
5.
The Underworld and Vegetation
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
27
IV.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
28
V.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
31
VI.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
34
VII.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
39
VIII.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
42
VI.
.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .
47



Copyright.svgPD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1928.


The longest-living author of this work died in 1935, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 87 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1928.


This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.