Sweet Annie.

[This is not properly a Scottish song, though admitted into all our Scottish collections, but rather an English imitation, both in words and music, of the Scottish lyrical muse. The tune was composed by Dr. Maurice Greene, and published in Robart's "Caliope or English Harmony" in 1739, and afterwards adopted by Oswald in his Pocket Companion, (1742.) The song is said to have been written by Dr. John Hoadley, son of Bishop Hoadley, and, considering that it is the production of an Englishman, its use of the Scottish language is pretty accurately sustained, though here and there, we think, the Doric ear will detect something false in its construction—Something which betrays its bastard origin—and proves it to be "not the true Mackie" or "real Simon Pure."]

Sweet Annie frae the sea-beach came,
Where Jocky speeled the vessel's side.
Ah! wha can keep their heart at hame,
When Jocky's tossed abune the tide!
Far aff to distant lands he gangs;
Yet I'll be true, as he has been:
And when ilk lass about him thrangs,
He'll think on Annie, his faithfu' ain!

I met our wealthy laird yestreen
Wi' gowd in hand he tempted me
He praised my brow, my rolling een,
And made a brag o' what he'd gi'e.
What though my Jocky's far awa',
Tossed up and down the awsome main,
I'll keep my heart another day,
Since Jocky may return again.

Nae mair, false Jamie, sing nae mair,
And fairly cast your pipe away;
My Jocky wad be troubled sair,
To see his friend his love betray.
For a' your songs and verse are vain,
While Jocky's notes do faithful flow.
My heart to him shall true remain:
I'll keep it for my constant jo.

Blaw saft, ye gales, round Jocky's head,
And gar your waves be calm and still!
His hameward sail with breezes speed,
And dinna a' my pleasure spill.
What though my Jocky's far away;
Yet he will braw in siller shine;
I'll keep my heart another day,
Since Jocky may again be mine.