The Czechoslovak Review/Volume 3/Two Poems by Svatopluk Čech

Two Poems by Svatopluk Čech

Translated by LIBBIE A. BRUER.

SPRINGTIME FANCIES.

Wouldst thou know the secret told the rushes
By sparkling wavelets in their flight,
When breath of May is bringing blushes
To every fragile windflower bright?

Oh wouldst thou learn why heaven's rejoicing,
Thru forest thrills what mystery sweet,
What strange new joy the world is voicing
As with trembling sighs it spring doth greet?

Gaze, Lover, in those eyes whose lashes
Hide a dreamy world of love,—
Straight thru thy thrilling heart there flashes
The joy of flowers and sky above.

THE GRAVE IN THE FOREST.

Birchen cross on mound in forest deep,
All too well thy secret thou dost keep.

Did some weary gypsy, wooing rest.
Find haven here on nature’s breast?

Shieldst thou maid whom heartless world betrayed
She, a storm-beat bird ,did droop and fade?

Did some poor despairing wretch seek balm,
Quench his grief in forest’s loamy calm?

Thou thy secret sacredly dost keep.
Birchen cross on mound in forest deep.

Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work was published before January 1, 1926, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

 
Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1926.


The author died in 1979, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 30 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.