The fables of Aesop by William Caxton (Jacobs)/Vol. II/Liber Tertius/Fable 10

The subtyl historyes and fables of Esope, Liber Tertius (1889)
by Aesop, translated by William Caxton, edited by Joseph Jacobs
Fable 10: The yong Man and the comyn Woman
Aesop3789087The subtyl historyes and fables of Esope, Liber Tertius — Fable 10: The yong Man and the comyn Woman1889William Caxton

¶ The tenth fable maketh mencyon of the yong man / and of the comyn woman

OF the comyn and folysshe wymmen Esope reherceth to vs suche a fable / Of a woman whiche had to name Tahys / the whiche was cause by her feyned loue of the dethe and loss of many yonge men / to one of the whiche she had be bete ofte before that tyme / she sayd to hym in this wse / My ryght dere loue and good frende / I suppose that of many one I am wel byloued and despred / Neuertheles I shall sette my loue on thy self alone / wherfore I pray the that thow mayst be myn / and I shalle be thyn for alle thy goodes I retche not / but only I desyre thy swete body / And he that knewe the feyntyse and falsheed of the woman / ansuered to her / ryght benyngly and swetely / thy wyll and the myn ben both but one alone / For thow arte she whiche I moost desyre / and the whiche I shalle loue all the terme of my lyf / Yf thow deceyue me nomore / For by cause that thow hast decyued me in tyme passed / I am euer aferd of the / but notwithstondynge this / thow arte now moche playsaunt and fayr to the syghte of me / And thus the one begyled that other / For the loue of a comyn woman is not to be trusted / For thow oughtest to knowe and thynk within thy self / that the comyn and folyssh woman loue the not / but the loueth thy syluer