Translation:Constitution of the Kingdom of Thailand (Interim), 2490 Buddhist Era/Errata
Errata
The Constitution of the Kingdom of Thailand (Interim), dated 9 November 2490 Buddhist Era, as published in the Government Gazette, Special Edition, dated 9 November 2490, volume 64, issue 51, page 1, lines 3–5, shall be corrected to be the following:
"In the name of Somdet Phra Chaoyuhua Bhumibol Adulyadej
The Council of Regency
Rangsit Krommakhun Chainatnarenthon
Given on the 9th day of November 2490 Buddhist Era
Being the 2nd year of the present reign"
Bibliography edit
- "Bok Kae Ratchakitchanubeksa Chabap Phiset Lem Hoksip Si Ton Thi Hasip Sam Na Nueng" [Errata for the Royal Thai Government Gazette, Special Edition, Volume 64, Issue 53, Page 1]. (1947, 25 November). Ratchakitchanubeksa [Royal Gazette], 64(54D), 3068. (In Thai).
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(1) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide. In case this is not legally possible: I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Public domainPublic domainfalsefalse |