Translation:Immigration Act (No. 2), B.E. 2523 (1980)

Immigration Act (No. 2), B.E. 2523  (1980) , translated from Thai by Wikisource

Immigration Act (No. 2)

B.E. 2523


BHUMIBOL ADULYADEJ, REX.,

Given on the 18th of August, 2523.;

Being the 35th year of the Present Reign.


Section 1 This Act shall be called 'Immigration Act (No. 2) B.E. 2523'.

Section 2 This Act shall come into force from the day following the date of publication in the Government Gazette.

Section 3 The following provision shall be added as paragraph 3 (1) of Section 12 of the Immigration Act 2522.

'The visa under subsection (1) shall pay the fee prescribed in the regulations.'

Section 4 Cancel the fees , the charges and expenses to the other end of the Immigration Act 2522 and use the following instead.


“FEE”

(1) A visa under Section 12 (1).
Not exceeding 500 baht

(2) An appeal under Section 22.
No more than 500 baht

(3) A request for permission to stay in Britain temporarily.
According to Article 35, one not exceeding 500 baht. (4) An appeal under Section 36.
No more than 500 baht

(5) The application for permission to return to the UK again.
For once, according to Article 39. Not exceeding 500 baht

(6) A request for permission to reside in the Kingdom.
Under Article 45 no more than 2,000 baht.

(7) Residence Certificate under Section 47 or Section 51.
Issue of up to 50,000 baht
If the request for a certificate of residence as a spouse.
Or underage children of aliens.
A resident in the Kingdom or a citizen of Thailand.
Issue of up to 25,000 baht

(8) Notification of evidence out of the Kingdom.
Go back to Section 50 (1).
No more than 500 baht

(9) Residence Certificate under Section 50 (2).
Issue of up to 5,000 baht each

(10) A document issued under Section 52.
Issue of up to 500 baht

(11) A request for verification to the employee.
Officer under Section 57.
No more than 200 baht


Recipients countersigned
Gen . Tinsulanond.

Note: The reason for the promulgation of this Act is the Immigration Act 2522 requires a visa, passport or document in lieu of passport but do not set a fee for a visa in the passport etc. In accordance with international practice, as it is currently the practice. Amend the law on immigration, that a charge such fees. It is therefore necessary to enact this Act.


Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:
This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under Template error: please specify the type of this work (see template documentation) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;'
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.
Translation:

Released into public the domain

I agree to release my text and image contributions, unless otherwise stated, into the public domain. Please be aware that other contributors might not do the same, so if you want to use my contributions under public domain terms, please check the multi-licensing guide.