Translation:Royal Decree Dissolving the House of People's Representatives, 2554 BE

Royal Decree Dissolving the House of People's Representatives, 2554 BE (2011)
59th Cabinet of Thailand, translated from Thai by Wikisource
59th Cabinet of Thailand972949Royal Decree Dissolving the House of People's Representatives, 2554 BE2011Wikisource

Volume 128, Issue 33A
Page 19
Royal Gazette

10 May 2554

Seal of the Royal Command
Seal of the Royal Command

Royal Decree
Dissolving the House of People's Representatives,
2554 BE


Bhumibol Adulyadej R
Given on the 9th day of May 2554 BE[1]
Being the 66th year of the present reign

Phra Bat Somdet Phra Paramin Maha Bhumibol Adulyadej is pleased to command that it be announced as follows:

Whereas the Prime Minister has notified Him of the following: After the Government assumed the duties to run the public administration at the end of the year 2551 BE,[2] during which various types of crisis occurred within the Country, including the aftermath of the global economic failure, which resulted in the decline of the economic growth rate, the increase of the unemployment rate, and the halt of national investment, as well as the problems of conflict and discord amongst the people in the Nation, in which the use of force and violence during rallies and protests was present, the Government has now mitigated the said problems to the degree of being able to recover the economic condition of the Country from crisis and restore it to normalcy, with the economic growth rate improving gradually and continuously. As regards the problems of conflict and discord in the society, they have been remedied through cooperation from every section of the society until they have abated in severity. In addition, the National Assembly has completely considered an amendment to the Constitution to make it [more] suitable and compatible with the changed situations in the Country. It is thus found appropriate to dissolve the House of People's Representatives and have its Members elected anew through a general election in accordance with the provisions of the Constitution of the Kingdom of Thailand, so as to return the power to make political decisions to the people and enable the parliamentary democratic administration with a Monarch as Head [of State] to continue continuously;

Therefore, by virtue of the powers under the stipulations of sections 108 and 187 of the Constitution of the Kingdom of Thailand, He is graciously pleased to enact the following Royal Decree:

Section1.This Royal Decree is called the "Royal Decree Dissolving the House of People's Representatives, 2554 BE".

Section2.This Royal Decree shall come into force from the day of its publication in the Royal Gazette onwards.

Section3.The House of People's Representatives shall be dissolved so as to have its Members elected anew.

Section4.A general election of Members of the House of People's Representatives shall take place on Sunday, the 3rd day of July 2554 BE.

Section5.The Prime Minister and the President of the Election Commission shall be in charge of the execution of this Royal Decree.

Countersignature
Abhisit Vejjajiva
Prime Minister


  1. 2011 CE. (Wikisource contributor note)
  2. 2008 CE. (Wikisource contributor note)

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(2) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse