Translation:Tisha beav kinot
This translation of a non-English source text is incomplete. If you'd like to help expand it, see the help pages and the style guide, or leave a comment on the talk page. |
Recited at night edit
Kinah 1 - זכור ה' מה היה לנו edit
Remember, oh Lord, what has befallen us - alas!
Look and see our shame
- Alas, what has befallen us.
Our heritage has gone over to strangers - alas!
Our homes to foreigners
- Alas, what has befallen us.
We have become orphans with no father - alas!
Our mothers mourn in the month of Av
- Alas, what has befallen us.
We weighed out silver for water - alas!
Because we neglected the water libation
- Alas, what has befallen us.
We were pursued for our lives - alas!
Because we pursued baseless hatred
- Alas, what has befallen us.
Egypt gave a hand [to destroy us] - alas!
And Assyria lay in wait for us like a hunter
- Alas, what has befallen us.
Our fathers sinned and are gone - alas!
And we suffer for their sins
- Alas, what has befallen us.
Slaves have ruled over us - alas!
Because we neglected to free our servants
- Alas, what has befallen us.
We risk our lives for bread - alas!
Because we have withdrawn our hand from the poor
- Alas, what has befallen us.
Our skin has shriveled as from an oven - alas!
Because our honor has been exchanged for disgrace
- Alas, what has befallen us.
Women have been violated in Zion - alas!
Because men have defiled their neighbors’ wives
- Alas, what has befallen us.
Princes have been hanged by the enemy - alas!
Because they have robbed and extorted the poor
- Alas, what has befallen us.
Young men have been burdened with millstones - alas!
Because they have frequented the brothels
- Alas, what has befallen us.
Elders have been removed from the gates - alas!
Because they have twisted the judgment of the widow and the orphan
- Alas, what has befallen us.
The joy of our hearts has ceased - alas!
Because our pilgrims have stopped their pilgrimages
- Alas, what has befallen us.
The crown has fallen from our heads - alas!
Because our Temple has been burned
- Alas, what has befallen us.
For this our hearts have mourned - alas!
For the honor of the house of our desire
- Alas, what has befallen us.
For Mount Zion which lies in ruin - alas!
Because the abomination of desolation has been placed upon it
- Alas, what has befallen us.
You, oh Lord, reign forever
Your throne endures from generation to generation.
Will You forever forget us, abandon us for many days?
Return us to You, oh Lord, and we will return
Renew our days as of old.
You cannot have utterly rejected us
And be entirely incensed against us.
Return us to You, oh Lord, and we will return
Renew our days as of old.
Kinah 2 - איך מפי בן ובת edit
How from the mouth of son and daughter
Many lamentations pour forth
In place of songs and rejoicing
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Alas for a decree has been enacted
With fury and with rage
And His anger flares against us
And His fury burns like flame
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Alas for our homes have been wrecked
And our virgins violated
And our countenances have changed
And darkened like a [burnt] pan
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Alas for our enemies have pillaged us
And laid down corpses among us
The dear children of Zion
Who were guarded like the apple of an eye
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Alas for the crown has fallen
And the rebellious ones have triumphed
And glory and splendor have ended
The Divine presence has shrunk from the Temple
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Alas for the menorah is taken
And incense and the pure frankincense
And the hewn stones have been scorned
The land that flowed [with milk and honey] has been consumed
- And pleasantness has ceased at the Sabbath’s end.
Kinah 3 - בליל זה יבכיון edit
Kinah 4 - שומרון קול יתן edit
Kinah 5 - עד אנה בכיה edit
Recited in morning edit
Kinah 6 - שבת סורו מני edit
Kinah 7 - איכה אצת באפך edit
Kinah 8 - אאדה עד חוג שמים edit
Kinah 9 - איכה תפארתי מראשותי השליכו edit
Kinah 10 - איכה ישבה חבצלת השרון edit
Kinah 11 - איכה אלי קוננו מאליו edit
Kinah 12 - אהלי אשר תאבת edit
Kinah 13 - אי כה אומר edit
Kinah 14 - איכה את אשר כבר עשוהו edit
Kinah 15 - איכה אשפתו פתוח edit
Kinah 16 - זכור אשר עשה edit
Kinah 17 - אם תאכלנה נשים edit
Kinah 18 - ואתה אמרת היטב edit
Kinah 19 - לך ה' הצדקה edit
Kinah 20 - הטה אלהי אזנך edit
Kinah 21 - ארזי הלבנון edit
Kinah 22 - החרישו ממני ואדברה edit
Kinah 23 - ואת נוי חטאתי edit
Kinah 24 - על חרבן בית המקדש edit
Kinah 25 - מי יתן ראשי edit
Kinah 26 - אז בהלך ירמיהו edit
Kinah 27 - אז במלאת ספק edit
Kinah 28 - איך תנחמוני הבל edit
Kinah 29 - אמרתי שעו מני edit
Kinah 30 - מעוני שמים edit
Kinah 31 - אש תוקד בקרבי edit
Kinah 32 - אצבעותי שפלו edit
Kinah 33 - אבל אעורר edit
Kinah 34 - יום אכפי הכבדתי edit
Kinah 35 - שכורת ולא מיין edit
Kinah 36 - ציון הלא תשאלי edit
Kinah 37 - ציון קחי כל צרי edit
Kinah 38 - ציון עטרת צבי edit
Kinah 39 - ציון תקונני עלי ביתך edit
Kinah 40 - ציון ידידות ידיד edit
Kinah 41 - שאלי שרופה באש edit
Kinah 42 - ציון צפירת פאר edit
Kinah 43 - ציון במשפט לכי לך edit
Kinah 44 - ציון גברת לממלכות edit
Kinah 45 - אלי ציון ועריה edit
Kinah 46 - שומרון קול תתן edit
עד אנה בכיה בציון edit
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: | The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).
This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.
Public domainPublic domainfalsefalse |