Welcome to Wikisource

Hello, Jpez, and welcome to Wikisource! Thank you for joining the project. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

 

You may be interested in participating in

Add the code {{active projects}}, {{PotM}} or {{Collaboration/MC}} to your page for current Wikisource projects.

You can put a brief description of your interests on your user page and contributions to another Wikimedia project, such as Wikipedia and Commons.

Have questions? Then please ask them at either

I hope you enjoy contributing to Wikisource, the library that is free for everyone to use! In discussions, please "sign" your comments using four tildes (~~~~); this will automatically produce your username if you're logged in (or IP address if you are not) and the date. If you need help, ask me on my talk page, or ask your question here (click edit) and place {{helpme}} before your question.

Again, welcome! — billinghurst sDrewth 11:09, 4 December 2014 (UTC)Reply

Carulli Capriccio edit

Hi, I see you're having a go at the Carulli Capriccio. I've been mostly the only transcriber of scores here, so it's nice to see someone else trying. Please feel free to ask me questions as you work through (this page is on my watchlist now). I've had a go at the first few bars for you at User:Beeswaxcandle/Sandbox3, so that you can see some of the tricks. Beeswaxcandle (talk) 07:07, 2 February 2015 (UTC)Reply

Hello, It's nice to know I have some support if I need it. I plan on adding a few classical guitar scores and maybe some other classical pieces also. I like the way you get a nice transcription and also get to hear the piece played also on this wiki. I think wikisource can be a great source for music transcriptions along side all the literature. If we can get a few musical pieces transcribed maybe we can get a decent link from the main page and more people might get involved. I think many people aren't even aware that music transcription is possible here. I see you nearly transcribed half the piece. Thanks! I have experience with lilypond in the past so I'll need to brush up and I also have experience with music notation, but if I need any help I'll be sure to ask. Jpez (talk) 12:29, 2 February 2015 (UTC)Reply

Hi Beeswaxcandle, Thanks for the kickstart, it was very helpful and helped me to get into the mood of things again. I'm stuck now at the last bar I've transcribed. I can't get the two simile marks transcribed as in the transciption. Any help would be much appreciated. Jpez (talk) 05:47, 4 February 2015 (UTC)Reply

I've come up with a fudge, by running a second empty voice underneath. Have a look and see what you think. Beeswaxcandle (talk) 08:01, 4 February 2015 (UTC)Reply
Thanks. Perfect!Jpez (talk) 15:19, 4 February 2015 (UTC)Reply

Hello again, I'm trying to figure out stuff with the online manual so I won't be bothering you all the time. I haven't got a clue if what I've been doing is correct but it seems to be rendering as per the original. I've managed to add a title, composer and get rid of the the bar numbers after much trial and error. Now I'm trying to change the format of the upper left text with /markup command but it's not working for me. Also I haven't got a clue how to add the bottom left text also. I also need to translate these texts. You wouldn't happen to speak German, would you? :)

I would appreciate any help. Jpez (talk) 09:46, 8 February 2015 (UTC)Reply

I sort of figured something out for the top left text. Doesn't look correctly aligned though. Jpez (talk) 15:03, 8 February 2015 (UTC)Reply
I happen to have enough German to cope with these. The top text roughly means "after an old copy in the Union Library", while the bottom is: "Owned and published by the Guitarists association of Munich." To put the bottom text on the bottom left, you'll need to use odd and even footers (see 3.2.2 in the Notation Reference). However, because we will want the score to look like a single continuous piece of music when we transclude it to the main-space, I suggest you move the footer to the bottom of page 2.

For page 2, we'll need to hide the time-signature. The command for that is: \override Score.TimeSignature #'stencil = ##f (I have to do it a lot for the examples in DMM). We'll also need to move the first line back to the left margin. That's done in the \layout section with indent = #0.

For the vorbis file, I've found the easiest thing to do with the multi-page scores is to set the scores here, but generate the sound file in Lilypond standalone and then upload it to Commons. Having done that we can link it to the Mainspace page. See Cox and Box (complete)/Overture for an example. Beeswaxcandle (talk) 06:41, 11 February 2015 (UTC)Reply

Hi Beeswaxcandle. I'm now trying to transcribe Page:Gitarristische Vereinigung XIII. Jahrg. Nr 3.pdf/4 but I don't know how to add the new vocal line. Can you help me with this?

I'm so sorry that it's taken me so long to come back to you on this. I got this request just as I was heading out the door to choir rehearsal and completely forgot about it until today. I've had a go and I've re-arranged a few things to make it easier to carry on. Beeswaxcandle (talk) 03:41, 7 March 2015 (UTC)Reply
No problem and thanks for the edit it will help me get along. One more thing is it possible to add the brace which connects the voice and guitar at the start of each line so it can more resemble the original? Jpez (talk) 05:58, 7 March 2015 (UTC)Reply
I've not played with that before, but the "how to" is on this lilypond page. Beeswaxcandle (talk) 06:13, 7 March 2015 (UTC)Reply

Collins' translation of The Iliad edit

I've set up the Contents and page structure for you on this one, and have validated the prefatory pages that you've already proofread. Hope this helps your progress on this work. --EncycloPetey (talk) 22:49, 22 March 2015 (UTC)Reply

Of course it does! Any help is appreciated. Thanks! Jpez (talk) 04:37, 23 March 2015 (UTC)Reply

Ancient Greek Literature edit

I've now validated the prefatory pages for A History of Ancient Greek Literature, and proofread the two pages you had not done. Once you validate those two pages, everything prior to the first chapter will have been validated and the work will be off to a great start.

If you don't mind, I'd like to go ahead with doing the chapters on Greek drama, since that is an area of primary focus of mine on Wikisource. Thanks so much for starting this important work. --EncycloPetey (talk) 22:56, 29 March 2015 (UTC)Reply

Addendum: I've made some notes regarding troublesome formatting on the accompanying discussion page. --EncycloPetey (talk) 01:19, 30 March 2015 (UTC)Reply

P.S. style point: Never, ever, EVER use & nbsp; There are always much better options. The code & #160; can be used in a pinch, or {{gap}}, or cellpadding, but there is always a better option than nbsp;. --EncycloPetey (talk) 23:01, 29 March 2015 (UTC)Reply

Of course feel free to proofread anything you want and I'll validate them later on. It might take me a while to get there though since I'm planning on reading each chapter as an introduction to the works, then adding the books concerning that chapter from the 'Ancient Classics for English Readers' series, as Homer The Iliad for example, and then adding my favorite translation if it doesn't exist here, which for 'The Iliad' and 'Odyssey' is Theodore Alois Buckley's. Then I'll be moving on to Chapter 2 where there is Hesiod etc and doing the same thing. So yeah it'll probably take me ages to get to the dramatists come to think about it. You can proofread the book yourself if you'd like to see it transcluded earlier and I can validate it the future or maybe someone will beat me to it, I don't mind at all.
I see you've added the adverts, I thought these were meant to be omitted and so I didn't validate all of them in Euripides and His Age. Are you planning on adding these, do you want me to validate them? I think they should be added myself as they can point you to other interesting books.
Regarding the 'non break space I've been using that everywhere, I didn't know it was such a problem. Basically I'm self taught with anything regarding formatting here and anywhere else for that matter, (I pick up things from google or from examples here) so any help is much appreciated.
I've also added these texts if you're interested in Ancient Greek Drama but like I said I plan to work on these in the future when I get there. The tragedies of Euripides Vol I, The tragedies of Euripides Vol II The scan quality isn't very good though.
Adverts are not considered to be integral to a work, so some people leave them out. They aren't required, but they aren't prohibited either. Including them on Wikisource is a matter of personal choice. When it comes to the series advert for one of the titles in History of Literature, I feel the inclusion is well merited, as it provides readers with information about (and links to) the related volumes. I also strongly suspect that a couple of these volumes have been started on Wikisource because of the listings and links.
If you're not aware of it, there is a Portal:Greek language and literature. However, it hasn't received much attention and could certainly use some. If you'd like to "adopt" it for care, that would be great. Myself, I split out Portal:Ancient Greek drama almost two years ago and have been keeping it in order as I create / find things to add.
Yes, I saw the Buckley Euripides, and I'm glad for it. I'm (slowly) working through the Coleridge Euripides, and will (eventually) do Murray's as well. But long before I try to replicate individual plays with additional translations, I'll be trying to get in single copies of each play, as well as a few of the top interpretive general texts (such as Haigh). That is, I'm doing the Coleridge Euripides, and then will likely do Sophocles, Haigh's Tragic Drama of the Greeks or Greek Theatre, then Aeschylus, Aristophanes, and Menander, and whatever else I can find. And then I'll start trying to add further translations. SO, if someone else starts adding those other translations now, it removes that far burden off my list of things to add. And I'm happy. --EncycloPetey (talk) 14:19, 30 March 2015 (UTC)Reply

Generally speaking, it's not a good idea to italicize Greek text. Italicizing Greek (and certain other languages) renders the text harder to read. Many Victorian books use a font that appears italicized, but actually is not—it's their default font for Greek text. --EncycloPetey (talk) 21:01, 11 April 2015 (UTC)Reply

Yes I was wondering about that and why all Greek text looked italicized. Thanks for the clarification. Jpez (talk) 22:56, 11 April 2015 (UTC)Reply

Subpage naming convention edit

Hi, just wondering why you're using all caps for the Chapters of your current work. Our convention is to use "Chapter". This makes it easier to do wikilinking. We also tend to convert Roman numerals to Arabic for chapter subpages, but this isn't as strongly felt. Beeswaxcandle (talk) 21:01, 20 August 2015 (UTC)Reply

Hello. No reason, I'm using capitals because capitals were used in the table of contents and I just used the same style from there. Looking at the pages afterwards I regretted using them but I didn't know how to go about renaming them so I just kept using them. Regarding Roman numerals, no reason also, basicaly I wasn't aware of any styling conventions used and don't mind them being renamed if they need to.

Jpez (talk) 04:24, 21 August 2015 (UTC)Reply

Aristophanes edit

The book Index:Aristophanes (Collins).djvu (Ancient Classics series) is now proofread, and awaiting validation. --EncycloPetey (talk) 19:39, 21 November 2015 (UTC)Reply

@EncycloPetey: Nice! I'm planning on adding all the books of the series sometime, but am concentrating on working on other subjects at the moment. I'll see if I can get to it sometime in the future if someone doesn't beat me to it of course. Jpez (talk) 06:51, 22 November 2015 (UTC)Reply

. . .and the book Index:Sophocles (Collins).djvu is now uploaded, so all of the "big four" in ancient drama have source files uploaded now. --EncycloPetey (talk) 22:05, 30 December 2015 (UTC)Reply

@EncycloPetey: Nice! Jpez (talk) 05:47, 31 December 2015 (UTC)Reply

template:wikidata edition edit

a quick note that as I add 'full' data to works at WD I usually add the template so we have an idea that it is done, and I usually add it on the user page as it is more an unofficial marker than anything else. I hope that isn't a problem for you.

and to note that I haven't done the corresponding parent book WD page. — billinghurst sDrewth 11:35, 4 January 2016 (UTC)Reply
Of course no problem, I'm not sure what you mean by 'parent book' though and also I'm not sure what wikidata is all about to be honest. I gather it's supposed to be a quick way to display information about a given item when needed? Should I take your queue and be adding wikidata items to any books without them? Jpez (talk) 12:24, 4 January 2016 (UTC)Reply
A book exists as an idea, and that has the intellectual property, and a book can have many editions/translations/movie/sound recording/... based on the parent. So WD has the overarching book as an item, and then each edition/translation/... of the work is its item too. Search over there for something like "Wikidata: Wikiproject book". So for us, each edition that we have will have its own WD item, and each will link to the parent work. The parent work will have a link to WP as they generally right about the work, not the edition, and it will link to each edition. — billinghurst sDrewth 13:17, 18 February 2016 (UTC)Reply

Constructs in work edit

I have no idea what the formal name is for the artwork identified, and I would guess that they do have a name for it. I would simply be descriptive, things like

  • Book artwork, Garden ..., page ...
  • Uppercase T, book artwork ...

Note that there is a classification existing, and you should poke your head into c:Category:T as an initialbillinghurst sDrewth 13:11, 18 February 2016 (UTC)Reply

Philip Stanhope Worsley edit

While editing another work, I came across reference to verse translations of the Iliad and Odyssey by Philip Stanhope Worsley. I have set up an author page in case you wish to pursue work on either of the translations. The Odyssey translation appears to have been well received. --EncycloPetey (talk) 22:37, 23 February 2016 (UTC)Reply

Thanks @EncycloPetey:, I'm not aware of this translation, I'll have a look. Jpez (talk) 05:07, 24 February 2016 (UTC)Reply

The Cricket Field edit

Would you mind looking at this Page:The Cricket Field (1854).djvu/134. Thanks. Moondyne (talk) 09:37, 10 March 2016 (UTC)Reply

Hi. The Greek you entered is correct. I added the polytonic template to it. Jpez (talk) 11:59, 10 March 2016 (UTC)Reply

Cool, thankyou. Moondyne (talk) 14:00, 10 March 2016 (UTC)Reply
Thanks again. Moondyne (talk) 12:47, 19 March 2016 (UTC)Reply
No problem, my pleasure. Jpez (talk) 13:13, 19 March 2016 (UTC)Reply

Ancient Classics edit

The Ancient Classics books on Aeschylus, Aristotle. and Plautus/Terence have been proofread. You could mark all of those as yellow, so that you won't have so many unfinished items on your list :) --EncycloPetey (talk) 05:59, 20 April 2016 (UTC)Reply

Yes nice to see some yellow there ;). Jpez (talk) 18:03, 20 April 2016 (UTC)Reply

Homeric language article edit

In a volume I'm working on, I came across the article "On the Homeric Use of the word Ἥρως". Although I do not intend to work on the article myself, I've set up the mainspace page, and did a bit of initial setup, in case you'd like to complete it as part of your work on Homer. --EncycloPetey (talk) 18:26, 17 June 2016 (UTC)Reply

Thanks Encyclopetey, I'll have a look. Jpez (talk) 10:45, 18 June 2016 (UTC)Reply

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey edit

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Müller's Greek Lit edit

Müller's History of Greek Literature is one of the sources I see mentioned / cited over and over in the texts I've been editing, so I finally did some research started putting it up. It's interesting in that, although it's a translation, the original German was never published, so it's properly published in English. I chose the revised second edition.

I intend to have the table of contents done sometime in the next few days, if I can. I plan to do the chapters covering Pindar and Greek drama (mostly near the end).

There is also an extension of this book, in three volumes by Donaldson, that picks up from the end of the period covered in Müller's original work, and carries the history forward. I haven't found any really good scans, but the best I've seen are linked from Author:Karl Otfried Müller. --EncycloPetey (talk) 05:58, 23 February 2017 (UTC)Reply

Very interesting @EncycloPetey:. I'll also have a look into the other volumes you mentioned in the future. So many good books, so little time. Jpez (talk) 06:11, 23 February 2017 (UTC)Reply

center block / smaller edit

You may find it easier to use {{block center/s | style=font-size:83%}} since the {{smaller}} template is set to 83%, and the {{block center}} (including /s and /e) accepts style parameters. --EncycloPetey (talk) 06:15, 26 February 2017 (UTC)Reply

{{verseline}} documentation syntax edit

Just in case you are wondering why the above template is showing:

Usage
</includeonly

- you might check {{verseline/doc}} and fix up the missing trailing > (after </includeonly) when you get around to filling out the template documentation. 114.74.62.196 08:41, 20 November 2017 (UTC)Reply

Virgil edit

I've set up and begun proofing Index:Virgil (Collins).djvu in case you want to add it to your list. --EncycloPetey (talk) 18:08, 6 January 2019 (UTC)Reply

Sorry I just saw this. Thanks! Jpez (talk) 14:16, 6 February 2019 (UTC)Reply

Help with Swedenborg text edit

I have begun to proofread this text, the writings of a follower of the New Church, but have come across the use of certain characters made after a “Spelling Reform” (cf., e. g., here). Would you know how to represent these characters in text? If so, I would be happy to continue proofreading the text. TE(æ)A,ea. (talk) 01:17, 1 May 2019 (UTC).Reply

Hi TE(æ)A,ea., I have no idea. Maybe you can use this link where you draw the character you want, or you can ask at Wikisource:Scriptorium. I've only come across the spelling reform myself after adding these books. Jpez (talk) 10:47, 1 May 2019 (UTC)Reply

My footnote on Matthew 16:19 edit

I would like it if you could check the correctness of my footnote at Translation:Matthew on the verse 16:19. I neither understand Greek, nor have any idea what would be considered the best authoritative source for Matthew. Soren of GaHoole (hoot) 00:44, 23 February 2020 (UTC)Reply

Sorry I wouldn't know how to help you with this. Jpez (talk) 18:13, 24 February 2020 (UTC)Reply

KJV 1769 Oxford Edition edit

hi, i have copied the Bible (King James) onto the pages at Index:KJV 1769 Oxford Edition, vol. 1.djvu. this will allow a migration to a scan backed version. i have transcluded one book, Bible (King James)/Exodus. please review, and leave questions or comments. cheers. Slowking4Rama's revenge 12:23, 3 April 2020 (UTC)Reply

We sent you an e-mail edit

Hello Jpez,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (talk) 18:48, 25 September 2020 (UTC)Reply