3410057The Modern Review, Volume 22, Number 5 — The Conclusion1917Rabindranath Tagore

THE CONCLUSION

By Rabindranath Tagore.

Translated by C. F. Andrews.


APURBA had got his B. A. degree and was coming back home to his village. The river, which flowed past it, was a small one. It became dried up during the hot weather, but now in the July monsoon the heavy rains had swollen its current and it was full up to the brim.

The boat, which carried Apurba, reached the ghat whence the roof of his home could be seen through the dense foliage of the trees. Nobody knew that he was coming and therefore there was no one to receive him at the landing. The boatman offered to carry his bag, but Apurba picked it up himself, and took a leap from the boat. The bank was slippery, and he fell flat upon the muddy stair, bag and all.

As he did so, peal after peal of very sweet laughter rose in the sky, and startled the birds in the neighbouring trees. Apurba got up and tried to regain his composure as best as he could. When he sought for the source of his discomfiture, he found, sitting upon a heap of bricks lately unloaded from some cargo boat, a girl shaking her sides with laughter. Apurba recognised her as Mrinmayi, the daughter of their neighbour. This family had built their former house some distance away, but the river shifted its course cutting away into the land; and they had been obliged to change their quarter and settle down in the village only about two years ago.

Mrinmayi was the talk of all the village. The men called her 'madcap,' but the village matrons were in a state of perpetual anxiety because of her untractable wildness. All her games were with the boys of the place, and she had the utmost ontempt for the girls of her own age. The favourite child of her father, she had got into these unmanageable ways. Her mother would often complain to her friends of her husband's spoiling the child. But, because she was well aware that the father would be cut to the quick if he saw his daughter in tears, the mother had not the heart to punish the girl herself.

Mrinmayi's face was more like that of a boy than a girl. Her short crop of curly hair reached down to her shoulders, and her big dark eyes showed no sign of fear or shyness. When the boat, carrying the absentee landlord of the village, was moored at the landing stage, she did not share the feeling of awe which possessed the neighbourhood, but shook her curly mane and took up a naked child in her arms and was the first to come and take her observation of the habits of this strange creature.

Apurba had come in touch with this girl on former occasions, and he had got into the habit of thinking about her from time to time during his leisure, and even while at work. Naturally, therefore, this laughter, with which she greeted his arrival, did not please him, in spite of its musical quality. He gave up his bag to the boatman and almost ran away towards his house. The whole setting of things was romantic,—the river bank, the shade of the trees, the morning sunshine with birds' songs, and his youth of twenty years. The brick heaps hardly fitted in with the picture, but the girl who sat on the top of them made up for all deficiencies.

2.

The widowed mother was beside herself with joy when her son returned unexpectedly. She at once sent her men to all parts of the village to search for milk and curds and fish. There was quite a stir among the neighbours. After the mid-day meal, the mother ventured to suggest to Apurba that he should turn his thoughts towards marriage. Apurba was prepared for this attack, as it had been tried before, and he had then put it off on the plea of examinations. But now that he had got his degree, he could have no such excuse to delay the inevitable. So he told his mother that if a suitable bride could be discovered, he could then make up his mind.

The mother said that the discovery had been already made, and therefore there was no further excuse for deliberation. But Apurba was of opinion that deliberation was necessary, and insisted on seeing the girl before consenting to marry her. The mother agreed to this, though the request seemed superfluous.

The next day Apurba went out on his marriage expedition. The intended bride lived in a house which was not far from their own. Apurba took special care about his dress before starting. He put on his new silk suit, and a fashionable turban much affected by the Calcutta people. He did not forget to display his patent leather shoes and silk umbrella. His reception was loudly cordial in the house of his would-be father-in-law. The little victim,—the intended bride,—was scrubbed and painted, be-ribboned and be-jewelled, and brought before Apurba. She sat in a corner of the room, veiled up to her chin, with her head nearly touching her knees, and her middle-aged servant at her back to encourage her when in trouble. Her young brother sat near closely observing Apurba,—his turban, his watch-chain, his newly budding moustache.

Apurba solemnly asked the girl: "What text books are you reading in your school?"

No answer came from this bundle of bashfulness wrapped in coloured silk. After repeated questionings and secret pushings in the back by the maid servant, she rapidly gave the names of all her lesson books in one breath.

Just at this moment the sound of scampering feet was heard outside, and Mrinmayi burst into the room very much out of breath. She did not give the least heed to Apurba, but at once caught hold of the hand of Rakhal, the young brother, and tried to drag him outside. But Rakhal was intently engaged in cultivating his faculty of observation and refused to stir. The maid-servant tried to scold Mrinmayi, keeping the pitch of her voice within the proper limits of decorum. Apurba retained his composure and sat still and sullen, fondling the watch chain with his fingers.

When Mrinmayi failed in her attempt to make Rakhal move, she gave the boy a sounding smack on the shoulder, then she pulled up the veil from the face of the intended bride, and rushed out of the room like a miniature tornado. The maid-servant growled and grumbled and Rakhal began to laugh immoderately at the sudden unveiling of his sister. He evidently did not take ill the blow he had received, because they had with each other a running account of such amenities. There was once a time when Mrinmayi had her hair long enough to reach her waist, and it was Rakhal who had ploughed his scissors through it one day, till the girl in disgust had snatched them from the boy's hand and completed the destruction herself, leaving a mass of curls lying upon the dust like a bunch of black grapes.

After this cataclysm, the business of the examination came to a sudden stop. The girl-bride rose from her seat and changed from a circle of misery into a straight line, and then disappeared into the inner apartment. Apurba got up, still stroking his moustache, only to discover that his patent leather shoes had vanished. A great search was made for them, but they were nowhere to be found. There was nothing else to do, but to borrow from the head of the house a pair of old slippers, which were sadly out of keeping with the rest of his attire.

When Apurha reached the lane by the side of the village pool, the same peal of laughter rang through the sky which he had heard the day before; and while he stood shame-faced and irresolute, looking about him, the culprit came out of her ambuscade and flung the patent leather shoes before him and tried to escape. Apurba rushed after her quickly and made her captive, holding her by the wrist. Mrinmayi writhed and wriggled, but could not set herself free. A sunbeam fell upon her mischievous face through a gap in the branches overhead, and Apurba gazed intently into her eyes, like a traveller peering through the limpid water of a rushing stream at the glistening pebbles below. He seemed to hesitate to complete his adventure, and slowly relaxed his hold and let his captive escape. If Apurba had boxed Mrinmayi's ears in anger, that would have seemed more natural to the girl than this silent incompleteness of punishment.

3.

It is difficult to understand why a young man of culture and learning like Apurba should be so anxious to reveal his worth to this strip of a village girl. What harm would there be, if, in her pitiful ignorance, she should ignore him and choose that foolish poor Rakhal as her companion? Why should he struggle to prove to her, that he wrote a monthly article in the journal, Vishwadip, and that a MS. book of no mean size was waiting for publication in the bottom of his trunk, along with his scent bottles, tinted note-paper, harmonium lessons, etc.

In the evening Apurba's mother asked him: "Have you approved of your bride?"

Apurba said with a slight hesitation: "Yes, I like one of the girls."

"One of the girls!" she asked, "why, what do you mean?"

After a great deal of beating about the bush she found out that her son had selected Mrinmayi for his bride. When she grasped this fact she greatly lost her respect for the B. A. degree. Then followed a long struggle between them. At last the mother persuaded herself that Mrinmayi was not wholly impervious to improvement. She began to suspect also that the girl's face had a charm of its own, but the next moment the cropped head of hair came to her mind and gave her a feeling of disgust. Recognising, however, that hair is more amenable to reason than human nature, she felt consoled, and the betrothal was made.

Mrinmayi's father got the news. He was a clerk in an office at a small distant river station of a Steamship company. He was engaged all day in selling tickets and loading and unloading cargo, living in a small hut with a corrugated iron roof. His eyes overflowed with tears, when he got the letter telling him what had happened. How much was pleasure and how much was pain would be difficult to analyse.

Ishan applied to the Head Office in Calcutta for leave of absence. The reason of the betrothal seemed insufficient to the English Manager of the Company and the application was rejected. Ishan then asked for a postponement of the marriage till the autumn holidays; but he was told by the mother of the bridegroom that the most auspicious day for the marriage that year fell in the last week of the current month. So Ishan went on selling tickets and loading and unloading cargo with a heavy heart,—his petitions rejected from both sides. After this, Mrinmayi's mother and all the matrons of the village began to admonish the girl about the future household duties. She was warned that love of play, quickness of movement, loudness of laughter, companionship of boys and disregard of good manners in eating would not be tolerated in her husband's house. They were completely successful in proving the terrible cramped constraint of married life. Mrinmayi took the proposal of her marriage as a sentence of life-imprisonment, with hanging at the end of it. Like an unmanageable little pony, she took the bit between her teeth and said, "I'm not going to be married."

4.

But she had to marry after all. And then began her lesson. The whole universe shrank for her within the walls of her mother-in-law's household. The latter began at once her reformation duties. She hardened her face and said:

"My child, you are not a baby. The vulgar loudness of your behaviour won't suit our family."

The moral which Mrinmayi learnt from these words was, that she must find some more suitable place for herself,—and she became invisible that very afternoon. They went on vainly searching for her till her friend Rakhal played the traitor, and revealed her hiding place in a deserted, broken down wooden chariot once used for taking out the image of the god for an airing. After this, the atmosphere of her mother-in-law's home became intolerably hot. Rain came down at night.

Apurba, coming close to Mrinmayi in his bed, whispered to her: "Mrinmayi, don't you love me?" Mrimayi broke out: "No, I shall never love you!"

"But what harm have I done you?" said Apurba.

"Why did you marry me?" was the reply. To give a satisfactory explanation to this question was difficult, but Apurba said to himself: "I must win, in the end, this rebellious heart."

On the next day, the mother-in-law observed some signs of petulance in Mrinmayi and shut her up in a room. When Mrinmayi could find no way to get out, she tore the bed sheet to rags with her teeth in vain anger, and flinging herself on the floor burst out weeping and calling in agony: "Father, father!"

Just then somebody came and sat by her. He tried to arrange her dishevelled hair as she turned from side to side, but Mrinmayi angrily shook her head and pushed his hand away. Apurba, (for it was he) bent his face to her ear and whispered:

"I have secretly opened the gate; let us run away by the back door."

Mrinmayi again violently shook her head and said "No."

Apurba tried to raise her face gently by the chin saying: "Do look who is there." Rakhal had come and was standing foolishly by the door looking at Mrinmayi.—But the girl pushed away Apurba's hand without raising her face.

He said: "Rakhal has come to play with you. Won't you come?"

She said: "No!" Rakhal was greatly relieved to be allowed to run away from this scene.

Apurba sat still and silent. Mrinmayi wept and wept, till she was so tired that she fell asleep; then Apurba went out silently and shut the door.

The next day Mrinmayi received a letter from her father, in which he expressed his regret for not being able to be present at the marriage of his darling daughter. He ended with his blessings. The girl went to her mother-in-law and said: "I must go to my father."

A scolding began at once:—"Your father! what a thing to ask. Your father has no decent house for himself,—how can you go to him?"

Mrinmayi came back to her room in despair and cried to herself, "Father, take me away from this place! I have nobody here to love me. I shall die, if I am left here."

In the depth of the night, when her husband fell asleep, she quietly opened the door and went out of the house. It was cloudy, yet the moonlight was strong enough to show her the path. But Mrinmayi had no idea which was the way to reach her father. She had a belief that the road, which the post runners took, led to all the adresses of all the men in the world.

So she went that way, and was quite tired out with walking when the night was nearly ended.

The early birds doubtfully twittered their greetings to the morning, when Mrinmayi came to the end of the road at the river bank, where there was a big bazaar. Just then she heard the clatter of the iron ring of the mail runner. She rushed to him and in her eager, tired voice cried: "I want to go to any father at Kushiganj. Do take ne with you."

The postman told her hurriedly that he did not know where Kushiganj was and the next moment wakened up the boatman of the mail boat and sailed away. He had no time either to pity or to question.

By the time Mrinmayi had descended the landing stairs and called a boat, the street and the river-bank were fully awake. Before the boatman could answer, some one from a boat near at hand called out:

"Hallo, Mrinu! How on earth could you get here?"

The girl replied in all eagerness:

"Bonomali, I must go to my father at Kushiganj. Please take me in your boat!"

This boatman belonged to her own village and knew all about the wild untameable girl. He said to her:

"You want to go to your father? That's good. I'll take you."

Mrinmayi got into the boat. The clouds thickened and the rain came down in showers. The river, swollen by the monsoon, rocked the boat, and Mrinmayi fell asleep. When she woke up, she found herself in her own bed in her mother-in-law's house.

The maid-servant began scolding her the moment she saw her awake. The mother-in-law came next. As she entered, Mrinmayi opened her eyes wide and silently looked in her face. But when the mother-in-law made a reference to the ill breeding of Mrinmayi’s family, the girl rushed out of her room and entered the next and shut the door from the inside.

Apurba came to his mother and said: "Mother, I don't see any harm in sending Mrinmayi for just a few days to her father's house."

The mother's reply was to scold Apurba in unmeasured terms for selecting this one girl from all the suitable brides who might have been had for the mere asking.

5.

In the middle of the night, Apurba awakened Mrinmayi and said: "Mrinmayi are you ready to go to your father?" She clutched his hand and said: "Yes." Apurba whispered:

"Then come. Let us run away from this place. I have got a boat ready at the landing. Come."

Mrinmayi cast a grateful glance at her husband's face, and got up and dressed, and was ready to go. Apurba left a letter for his mother, and then both of them left the house together hand in hand.

This was the first time that Mrinmayi had put her hand into her husband's with a spontaneous feeling of dependence. They went on their journey along the lonely village road through the depth of the night.

When they reached the landing stage, they got into a boat, and in spite of the turbulent joy which she felt Mrinmayi fell asleep. The next day,—what emancipation, what unspeakable bliss it was! They passed by all the different villages, markets, cultivated fields, and groups of boats at anchor near some ghat. Mrinmayi began to ply her husband with questions about every little trifle,—where were those boats coming from, what were their cargoes, what was the name of that village?—questions whose answers were not in the text books which Apurba studied in his College. His friends might be concerned to hear, that Apurba's answers did not always tally with the truth. He would not hesitate for a moment to describe bags of linseed as 'mustard,' and the village of Kachwar as 'Rainagar,' or to point out the district magistrate's court as the landlord's office. Whatever answer she got, Mrinmayi was fully satisfied, never doubting its accuracy.

The next day the boat reached Kushiganj. Ishan, seated on his office stool, in his hut dimly lighted with a square oil-lantern, was deep in his accounts before his small desk, his big ledger open before him, when this young pair entered the room. Mrinmayi at once called out:

"Father!"

Such a word, uttered in so sweet a voice, had never sounded before in that corrugated iron room. Ishan could hardly restrain his tears and sat dumb, for a moment, vainly seeking for some greeting. He was in great confusion how fitly to receive the young married couple in his office, crowded with bales of jute and piled up ledgers, which had also to serve him for a bed-room. And then about the meals,—the poor man had to cook for himself his own simple dinner, but how could he offer that to his guests? Mrinmayi said, "Father, let us cook the food ourselves."

And Apurba joined in this proposal with great zest. In this room, with all its lack of space for man and food, their joy welled up in full abundance, like the jet of water thrown up all the higher because the opening of the fountain is narrow.

Three days were passed in this manner. Steamers came to stop at the landing stage all day long with their noisy crowd of men. At last, in the evening, the river bank would become deserted and then,—what freedom! And the cooking preparations, in which the art of cookery was not carried to its perfection,—what fun it was! And the jokes and mock quarrels about the mock deficiencies in Mrinmayi's domestic skill,—what absurd carryings on! But it had to come to an end at last. Apurba did not dare to prolong his French leave, and Ishan also thought it was wise for them to return.

When the culprits reached home, the mother remained sulkily silent. She never even blamed them for what they had done so as to give them an opportunity to explain their conduct. This sullen silence became at last intolerable, and Apurba expressed his intention of going back to college in order to study Law. The mother, affecting indifference, said to him, "What about your wife?"

Apurba answered, "Let her remain here."

"Oh, no, no!" cried the Mother, "you should take her with you."

Apurba said in a voice of annoyance:

"Very well."

The preparation went on for their departure to the town, and on the night before leaving, Apurba, coming to his bed, found Mrinmayi in tears. This hurt him greatly and he cried:

"Mrinmayi, don't you want to come to Calcutta with me?"

The girl replied, "No!" Apurba's next question was, "Don't you love me?" But the question remained unanswered. There are times when answers to such questions are absolutely simple, but at other times they become too complex for a young girl to answer.

Apurba asked, "Do you feel unwilling to leave Rakhal behind?"

Mrinmayi instantly answered, "Yes." For a moment this young man, who was proud of his b. a. degree, felt a needle prick of jealousy deep down in his heart, and said:

"I shan't be able to come back home for a long time."—Mrinmayi had nothing to say. "It may be two years or more," he added. Mrinmayi told him with coolness, "You had better bring back with you, for Rakhal, a good Sheffield knife with three blades."

Apurba sat up and asked, "Then you mean to stay on here?"

Mrinmayi said, "Yes, I shall go to my own mother."

Apurba breathed a deep sigh and said:

"Very well: I shall not come home, until you write me a letter asking me to come to you. Are you very, very glad?"

Mrinmayi thought this question needed no answer, and fell asleep. Apurba got no sleep that night.

When it was nearly dawn, Apurba awakened Mrinmayi and said:

"Mrinu, it is time to go. Let me take you to your mother's house."

When his wife got up from her bed, Apurba held her by both hands and said:

"I have a prayer to make to you.—I have helped you several times and I want to claim my reward."

Mrinmayi was surprised and said:

"What?"

Apurba answered:

"Mrinu, please give me a kiss out of pure love."

When the girl heard this absurd request and saw Apurba's solemn face, she burst out laughing. When it was over, she held her face for a kiss, but broke out laughing again. After a few more attempts, she gave it up. Apurba pulled her ear gently as a mild punishment.

7.

When Mrinmayi came to her mother's house, she was surprised to find that it was not as pleasant to her as before. Time seemed to hang heavily on her hands, and she wondered in her mind what was lacking in the familiar home surroundings. Suddenly it seemed to her that the whole house and village were deserted and she longed to go to Calcutta. She did not know that even on that last aight the earlier portion of her life, to which she clung, had changed its aspect before she knew it. Now she could easily shake off her past associations as the tree sheds its dead leaves. She did not understand that her destiny had struck the blow and severed her youth from her childhood, with its magic blade, in such a subtle manner that they kept together even after the stroke; but directly she moved, one half of her life fell from the other and Mrinmayi looked at it in wonder. The young girl, who used to occupy the old bedroom in this house, no longer existed; all her memory hovered round another bed in another bedroom.

Mrinmayi refused to go out of doors any longer, and her laughter had a strangely different ring. Rakhal became slightly afraid of her. He gave up all thought of playing with her.

One day, Mrinmayi came to her mother and asked her:

"Mother, please take me to my mother-in-law's house."

After this, one morning the mother-in-law was surprised to see Mrinmayi come and touch the ground with her forehead before her feet. She got up at once and took her in her arms. Their union was complete in a moment, and the cloud of misunderstanding was swept away leaving the atmosphere glistening with the radiance of tears.

When Mrinmayi's body and mind became filled with womanhood, deep and large, it gave her an aching pain. Her eyes became sad, like the shadow of rain upon some lake, and she put these questions to her husband in her own mind.—Why did you not have the patience to understand me, when I was late in understanding you? Why did you put up with my disobedience, when I refused to follow you to Calcutta?

Suddenly she came to fathom the look in Apurba's eyes when, on that morning, he had caught hold of her hand by the village pool and then slowly released her. She remembered, too, the futile flights of that kiss, which had never reached its goal, and was now like a thirsty bird haunting that past opportunity. She recollected how Apurba had said to her, that he would never come back until he had received from her a message asking him to do so; and she sat down at once to write a letter. The gilt-edged note-paper which Apurba had given her was brought out of its box, and with great care she began to write in a big hand, smudging her fingers with ink. With her first word she plunged into the subject without addressing him:

"Why don't you write to me? How are you? And please come home."

She could think of no other words to say. But though the important message had been given, yet unfortunately the unimportant words occupy the greatest space in human communication. She racked her brains to add a few more words to what she had written, and then wrote:

'This time don't forget to write me letters and write how you are, and come back home, and mother is quite well. Our deer-coloured cow had a calf last night'—

Here she came to the end of her resources. She put her letter into the envelope and poured out all her love as she wrote the name, Srijuta Babu Apurba Krishna Roy. She did not know that anything more was needed by way of an address, so the letter did not reach its goal, and the postal authorities were not to blame for it.

8.

It was vacation time. Yet Apurba never came home. The mother thought that he was nourishing anger against her. Mrinmayi was certain that her letter was not well enough written to satisfy him. At last the Mother said to her daughter-in-law, "Apurba has been absent for so long, that I am thinking of going to Calcutta to see him. Would you like to come with me?"

Mrinmayi gave a violent nod of assent. Then she ran to her room and shut herself in. She fell upon her bed, clutched the pillow to her breast, and gave vent to her feelings by laughing and excited movements. When this fit was over, she became grave and sad and sat up on the bed and wept in silence.

Without telling Apurba, these two repentant women went to Calcutta to ask for Apurba's forgiveness. The mother had a son-in-law in Calcutta, and so she put up at his house. That very same evening, Apurba broke his promise and began to write a letter to Mrinmayi. But he found no terms of endearment fit to express his love, and felt disgusted with his mother-tongue for its poverty. But when he got a letter from his brother-in-law, informing him of the arrival of his mother and inviting him to dinner, he hastened to his sister's house without delay.

The first question he asked his mother, when he met her, was:

"Mother, is everybody at home quite well?"

The mother answered: "Yes. I have come here to take you back home."

Apurba said that he thought it was not necessary on her part to have taken all this trouble tor such a purpose, and he had his examination before him, etc., etc.

The brother-in-law called out smiling:

"All this is a mere excuse; the real reason is that he is afraid of me for a rival."

His sister replied: "Indeed there is good cause to be afraid of you. The poor child may get a terrible shock when she sees you."

Thus the laughter and jokes became plentiful, but Apurba remained silent. He was accusing his mother in his mind for not having had the consideration to bring Mrinmayi with her. Then he thought that possibly his mother had tried, but failed, owing to Mrinmayi's unwillingness, and he felt afraid even to question his mother about it; the whole scheme of things seemed to him full of incorrigible blunders.

When the dinner was over, it came on to rain and his sister said, "Dada, you sleep here."

But Apurba replied, "No, I must go home. I have work to do."

The brother-in-law said, "How absurd! You have no one at home to account for your absence and you needn't be anxious."

Then his sister told him that he was looking very tired, and it was better for him to leave the company and go to bed. Apurba went to his bed-room and found it in darkness. His sister asked him if he wanted a light, but he said that he preferred the dark. When his sister had left, he groped his way to the bedstead and prepared to get into bed.

All of a sudden a tender pair of arms, with a jingle of bracelets, were flung round his neck, and two lips almost smothered him with kisses wet with tears.

At first it startled Apurba greatly, but then he came to know that those kisses, which had been obstructed once by laughter, had now found their completion in tears.