A Treatise on Painting
by Leonardo da Vinci, translated by John Francis Rigaud
How to assort Colours in such a Manner as that they may add Beauty to each other
4014754A Treatise on Painting — How to assort Colours in such a Manner as that they may add Beauty to each otherJohn Francis RigaudLeonardo da Vinci

Chap. CCLXXI.How to assort Colours in such a Manner as that they may add Beauty to each other.

If you mean that the proximity of one colour should give beauty to another that terminates near it, observe the rays of the sun in the composition of the rainbow, the colours of which are generated by the falling rain, when each drop in its descent takes every colour of that bow, as is demonstrated in its place[1].

If you mean to represent great darkness, it must be done by contrasting it with great light; on the contrary, if you want to produce great brightness, you must oppose to it a very dark shade: so a pale yellow will cause red to appear more beautiful than if opposed to a purple colour.

There is another rule, by observing which, though you do not increase the natural beauty of the colours, yet by bringing them together they may give additional grace to each other, as green placed near red, while the effect would be quite the reverse, if placed near blue.

Harmony and grace are also produced by a judicious arrangement of colours, such as blue with pale yellow or white, and the like; as will be noticed in its place.

  1. Not in this work.