FANTASTICS
AND OTHER FANCIES

ALL IN WHITE[1]

"No," he said, "I did not stay long in Havana. I should think it would be a terrible place to live in. Somehow, in spite of all the tropical brightness, the city gave me the idea of a huge sepulchre at times. One feels in those narrow streets as though entombed. Pretty women?—I suppose so, yes; but I saw only one. It was in one of the quaint streets which make you think that the Spaniards learned to build their cities from the Moors,—a chasm between lofty buildings, and balconies jutting out above to break the view of the narrow strip of blue sky. Nobody was in the street except myself; and the murmur of the city's life seemed to come from afar, like a ghostly whisper. The silence was so strange that I felt as if walking on the pavement of a church, and disturbing the religious quiet with my footsteps.

I stopped before a great window—no glass, but iron bars only;—and behind the iron bars lay the only beautiful woman I saw in Havana by daylight. She could not have been more than eighteen,—a real Spanish beauty,—dark, bewitching, an oval face with noble features, and long eyelashes resting on the cheek. She was dead! All in white,—like the phantom bride of the German tradition,—white robes, white satin shoes, and one white tropical flower in her black hair, shining like a star. I do not know what it was; but its perfume came to me through the window, sweet and strange. The young woman, sleeping there all in white, against the darkness of the silent chamber within, fascinated me. I felt as if it was not right to look at her so long; yet I could not help it. Candles were burning at her head and feet; and in the stillness of the hot air their yellow flames did not even tremble. Suddenly I heard a heavy tramping at the end of the street. A battalion of Spanish soldiers were coming towards me. There was no means of proceeding; and I had no time to retreat. The street was so narrow that I was obliged to put my back to the wall in order to let them pass.

They passed in dead silence—I only heard the tread of the men, mechanically regular and heavily echoing. They were all in white. Every man looked at me as he passed by; and every look was dark, sinister, suspicious. I was anxious to escape those thousands of Spanish eyes; but I could not have done it without turning my face to the wall. I do not think one of them looked at the dead girl at all; but each one looked at me, and forced me to look at him, I dared not smile,—not one of the swarthy faces smiled. The situation became really unpleasant. It was like one of those nightmares in which you are obliged to witness an endless procession of phantoms, each one of whom compels you to look at it. If I had even heard a single carajo Americano, I should have felt relieved; but all passed me in dead silence. I was transpierced by the black steel of at least two thousand Spanish eyes, and every eye looked at me as if I had been detected in some awful crime. Yet why they did not look at that window instead of looking at me, I cannot tell. After they had passed, I looked an instant at the dead girl again; and it seemed to me that I saw the ghost of a smile,—a cynical, mocking smile about her lips. She was well avenged,—if her consecrated rest had been disturbed by my heretic eyes. I can still smell the white flower; and I can see even the silk stitches in the white satin shoes,—the motionless yellow tongues of the candles,—the thin dead face that seemed to smile, and the thousand sinister faces that smiled not, and dared me to smile."

  1. Item, September 14, 1879.