Page:A Lexicon of Medieval Nordic Law (OBP.0188, 2020).pdf/534

This page has been proofread, but needs to be validated.
Appendix B: Agriculture and Forestry
527
Cultivated land: village, farmstead and farmyard

There are a large number of different words denoting a specific area or district, a village or a single farm. Some words include the buildings, others do not. Some include all the land and rights belonging to a farm, others do not. The diagram below roughly illustrates the relations between the different words and their semantic scope although the extension of a single word may vary between laws and/or provinces.

district (not administrative) bygd (OSw, ODan), byggð (ON) n.
a village, a single or a group of farms, belongings, district bo (ODan, OGu, OSw), (ON) n.
village, farm and/or land surrounding the farmstead bolstaþer (OSw), bólstaðr (ON) n.
by, byr (OSw), býr (ON), bær (ON) n.
the farm as an economic asset or unclear reference bol (OSw, ODan, OGu), ból (ON) n.
the farmstead, sometimes including land as an economic asset garþer (OSw), garth (ODan), garþr (OGu), garðr (ON) n.
the farmyard or the farm as an economic asset tompt (OSw), toft (ODan), tóft (ON) tún (ON), bær (ON) n.
new settlement from an old village/farm þorp (OSw), thorp (ODan) n.
  • bygd (OSw, ODan) , byggð (ON) n.
    • Inhabited area or district sometimes including the inhabitants and the cultivated land.
    • Refs: CV s.v. bygð; Hertzberg's.v. bygð; KLNM s.v. -bygd; ONP s.v. byggð; Schlyter's.v. bygd; Zoega's.v. bygð.
  • bo (ODan, OGu, OSw) , (ON) n.
    • Literally 'dwelling' with many separate meanings in the laws: 1) a farm or a group of farms, a village, 2) the houses themselves and the function of the dwelling as an economic unit sometimes including the people living and working there, 3) the belongings representing a substantial part of its value including livestock. In Iceland a might be a farm unity of which two, three or more combined on the land of a larger farm. When two people had a at the same bær, they were said to have a together (eiga bú saman).
    • In SkL and ÖgL a bo could also denote a farm with an administrative function under the control of a king, bishop or jarl, or their bryti. In the Swedish province of Västergötland, albeit not explicitly mentioned in the version of the laws translated into English, but present in a recent edition of ÄVgL (Wiktorsson 2011:II, 160–65), a bo was an administrative district of an unknown function comprising one or several hæraþ, that was probably associated with the royal estates (bona regalia) of upsala öþer.
    • See also Appendix A.
    • Refs: Árni Júlíússon 2010, 8; CV s.v. ; KLNM, s.v.v. bo, kronogods; Miller 1990, 115; Schlyter's.v. bo; Wiktorsson 2011:II, 160–65.
  • bol (OSw, ODan, OGu) , ból (ON) n.
    • Literally 'dwelling' and by extension referring to a farm including its farmland.
    • In Danish laws (except in Halland and Blekinge) bol refers to a certain part of the village land and the rights and obligations that followed, but may also be used as a land assessment unit. The details concerning the origin and varying size or value of a bol are unclear, but the number of bol in a specific village seems to have been static and a farm could consist of a whole bol or part(s) of a bol.
    • A specifically judicial use of bol in Norwegian laws was as a farming unit of a certain size, which was originally the basis for calculating the lease and later the taxation, and usually specified as to the unit measure, i.e. marker or mánaðarmatr.
    • There are several, sometimes conflicting, ideas of the nature of the bol in the Swedish laws and it is unclear whether it also was a unit of a specified size or value, a farm where the owner resided or – possibly later – a new settlement.
    • bolskift (ODan) n. is a land division system in Denmark supposed to have preceded the solskift. It is not mentioned in the laws. See Land-division systems below.
    • Refs: Andersson 2014, 24; Ericsson 2012, 22, 24, 28, 270; Hoff 1997, 197; KLNM s.v.v. bol, bolskift, hammarskifte, solskifte, tegskifte; Porsmose 1988, 234–36, 270; Rahmqvist 1996, 29; Schlyter's.v. bol; Tamm and Vogt 2016, 25; Venge 2002, 8, 173, 283; Åström 1897, 193–98.