Page:Amyntas, a tale of the woods; from the Italien of Torquato Tasso (IA amyntastaleofwoo00tass).pdf/29

This page has been proofread, but needs to be validated.

xxv

In se medesma, e non ne' suoi ministri.
Spirerò nobil sensi à rozzi petti;
Reddolcirò nelle lor lingue il suono:
Perchè, ovunque i' mi sia, io sono Amore,
Nè pastori non men che negli eroi;
E la disagguaglianza de' soggetti,
Come a me piace, agguaglio: e questa è pure
Suprema gloria, e gran miracol mio,
Render simili alle più dotte cetre
Le rustiche sampogne.

After new fashion shall these woods to-day
Hear love discoursed; and it shall well be seen,
That my divinity is present here
In it's own person, not it's ministers!
I will inbreathe high fancies in rude hearts:
I will refine, and render dulcet sweet,
Their tongues; because, wherever I may be,