Page:Belloc Lowndes--The chink in the armour.djvu/101

This page needs to be proofread.
THE CHINK IN THE ARMOUR
91

winter in various pensions, and then, instead of going back to Aix, we came 'ere. So far, I am quite satisfied with Lacville."

Though she spoke with a very bad accent and dropped her aitches, her English was quick and colloquial.

"Lacville is a cosy, 'appy place!" she cried, and this time she smiled full at Sylvia, and Sylvia told herself that the woman's face, if very plain, was like a sunflower,—so broad, so kindly, so good-humoured!

When déjeuner was over, the four had coffee together, and the melancholy Monsieur Wachner, who was so curiously unlike his bright, vivacious wife, at last broke into eager talk, for he and Anna Wolsky had begun to discuss different gambling systems. His face lighted up; it was easy to see what interested and stimulated this long, lanky man whose wife addressed him constantly as "Ami Fritz."

"Now 'e is what the English call 'obby-'orse riding," she exclaimed, with a loud laugh. "To see 'im in all 'is glory you should see my Fritz at Monte Carlo!" she was speaking to Sylvia. "There 'as never been a system invented in connection with that devil-game, Roulette, that L'Ami Fritz does not know, and that 'e 'as not—at some time or other—played more to 'is satisfaction than to mine!" But she spoke very good-humouredly. "’E cannot ring many changes on Baccarat, and I do not often allow 'im to play downstairs. No, no, that is too dangerous! That is for children and fools!"

Sylvia was still too ignorant of play to understand the full significance of Madame Wachner's words, but she was vaguely interested, though she could not understand one word of the eager talk between Anna and the man.