CONTENTS.
Preface: Previous collections of Irish folk-lore; ignorance of the language on the part of collectors. Relation between Irish and Scotch Gaelic tales; the Irish bardic tales; the runs in Irish and Scotch. Date of Irish versions. Two classes of Irish stories; native myths. Narrators of the stories. Discouragement of Irish by schoolmasters, clergy, and politicians. Proper mode of collecting. System of translation accepted.
Page, ix-l.
| ||
Postscript (by Alfred Nutt): Dr. Hyde's theories discussed; folk-lore and romance; necessity for romance to conform to convention; characteristics of folk-fancy; classification of the products of folk-fancy; myth, saga, Märchen and ballad; romance and folk-lore among the Gael; folk-conception of the Universe
Page, li-lviii.
| ||
Tales. | ||
I. | The Tailor and the Three Beasts | 2-14 |
II. | Bran | 14-18 |
III. | The King of Ireland's Son | 18-46 |
IV. | The Alp-Luachra | 46-72 |
V. | Paudyeen O'Kelly and the Weasel | 72-90 |
VI. | Leeam O'Rooney's Burial | 90-103 |
VII. | Guleesh na Guss Dhu | 104-128 |
VIII. | The Well of D'Yerree-in-Dowan | 129-141 |
IX. | The Court of Crinnawn | 142-148 |
X. | Neil O'Carree | 148-153 |
XI. | Trunk-without-Head | 154-161 |
XII. | The Hags of the Long Teeth | 161-166 |
XIII. | William of the Tree | 167-169 |
XIV. | The Old Crow and the Young Crow | 169 |
XV. | Riddles | 170-172 |
Where the Stories came from | 173-174 | |
Notes | 175-195 | |
Notes on the Irish Text | 197-200 | |
Index of Incidents | 201-203 |