Page:Chinese Fables and Folk Stories.djvu/218

This page has been proofread, but needs to be validated.
214
CHINESE FABLES AND FOLK STORIES
214
thunder
touched
towards
trembled
戰慄
trembling
戰慄
tribute
貢賦
tricks
戲法·術訣
trip
trunk
象鼻
twinkle
閃爍

ugly
uncovered
脫帽
unfinished
未完
unhatched
在卵之雞
unless
除·若不
unstable
不定
upside
顚倒

vegetable
菜蔬
vile
鄙陋
visit
拜訪
voice
聲音

wasted
濫費
watch
觀看
watermelon
西瓜
wax
weather
天氣
widow
孀婦
wings
wise
withstand
堪當
woodcutters
樵夫
worthy
適當
wounded
受傷
woven
wrapped
包縛

youth
年輕