Page:Christiaan Snouck Hurgronje - The Achehnese Vol II. - tr. Arthur Warren Swete O'Sullivan (1906).djvu/217

This page has been proofread, but needs to be validated.

200

Should one of the attacking party be touched then all are dead, and the players change places, but if once two of them succeed in passing backwards and forwards unopposed over the space between the lines LM and CD, this is called bilōn and they are the winners.

Rice-mortar game.At the time of the full moon a number of grown girls or young women often assemble to tòb alèë eumpiëng[1], literally = "to pound with eumpiëng-pounders". Each holds in her hand the mid-rib of an arèn-leaf, and with these implements they pound all together in the rice-mortar (leusōng) to the accompaniment of a singsong chant the effect of which is often pleasing to the ear.

Knuckle-bone game.Girls are fond of a sort of knuckle-bone game, played with keupula (pips of the small fruit known in Java as native sawo). This game is called meugeuti, meuguti, or, in some places, mupachih inòng[2], and is almost identical with that called kubuʾ in Java.

Chatō.Another game which is much played by women and children, resembles in principle the Javanese dakon and is played with peukula or geutuë seeds or pebbles. Wooden boards are sometimes used for it, but as a rule the required holes are simply made in the ground, the whole being called the uruëʾ or holes of the game.

The little round holes are called rumòh, the big ones A and B geudōng or chōh and the pips aneuʾ. The game itself is known in different places under the names chatō[3], chukaʾ and jungkaʾ. There are four different ways of playing it in Achéh with which I am acquainted, called respectively meusuëb, meutaʾ, meuchōh, meuliëh. Let us here describe the meusuëb as a specimen.[4]


  1. Eumpiëng is a sweetmeat made of grains of rice dried by tossing and then pounded in a mortar and sieved. It is eaten with a kind of jujube or some other titbit.
  2. The game of pachih which we shall describe presently is only played by men; thus meugeuti though in no way resembling the other, is called the womens' pachih.
  3. Chatō (chatur) is also the name for the ordinary game of chess, which is only played by the greater chiefs. In some places it is used to signify one of the forms of the tiger-game (meurimuëng-rimuëng).
  4. I have seen this game of chatō as here described played by Kling (Tamil) immigrants in Province Wellesley. The Malays call it main chongkak. It is described by Skeat, Malay Magic, p. 486. (Translator).