Page:Copyright, Its History And Its Law (1912).djvu/682

This page has been proofread, but needs to be validated.
650
COPYRIGHT

its translation and reproducing it in any form whether wholly or in part.

Article 5

Authorship recognized The author of a protected work, except in case of proof to the contrary, shall be considered the person whose name or well-known nom de plume is indicated therein; consequently suit brought by such author or his representative against counterfeiters or violators shall be admitted by the courts of the signatory States.

Article 6

Authors to enjoy rights secured in country of origin for like term The authors or their assigns, citizens or domiciled foreigners, shall enjoy in the signatory countries the rights that the respective laws accord, without those rights being allowed to exceed the term of protection granted in the country of origin.

Works in parts or in several volumes For works comprising several volumes that are not published simultaneously, as well as for bulletins, or parts, or periodical publications, the term of the copyright will commence to run, with respect to each volume, bulletin, part, or periodical publication, from the respective date of its publication.

Article 7

Country of first publication country of origin The country of origin of a work will be deemed that of its first publication in America, and if it shall have appeared simultaneously in several of the signatory countries, that which fixes the shortest period of protection.

Article 8

Subsequent editions non-copyright A work which was not originally copyrighted shall not be entitled to copyright in subsequent editions.

Article 9

Translation protected Authorized translations shall be protected in the same manner as original works.

Translators of works concerning which no right of guaranteed property exists, or the guaranteed copyright of which may have been extinguished, may obtain for their