Page:Decline and Fall of the Roman Empire vol 1 (1897).djvu/272

This page has been validated.
198
THE DECLINE AND FALL

was composed,[1] opened a field of dispute to seventy sects, who variously explained the fundamental doctrines of their religion, and were all equally derided by a crowd of infidels, who rejected the divine mission and miracles of the prophet. To suppress the idolaters, re-unite the schismatics, and confute the unbelievers by the infallible decision of a general council, the pious Artaxerxes summoned the Magi from all parts of his dominions. These priests, who had so long sighed in contempt and obscurity, obeyed the welcome summons; and on the appointed day appeared to the number of about eighty thousand. But as the debates of so tumultuous an assembly could not have been directed by the authority of reason, or influenced by the art of policy, the Persian synod was reduced, by successive operations, to forty thousand, to four thousand, to four hundred, to forty, and at last to seven Magi, the most respected for their learning and piety. One of these, Erdaviraph, a young but holy prelate, received from the hands of his brethren three cups of soporiferous wine. He drank them off, and instantly fell into a long and profound sleep. As soon as he waked, he related to the king and to the believing multitude his journey to Heaven, and his intimate conferences with the Deity. Every doubt was silenced by this supernatural evidence; and the articles of the faith of Zoroaster were fixed with equal authority and precision.[2] A short delineation of that celebrated system will be found useful, not only to display the character of the Persian nation, but to illustrate many of their most important transactions, both in peace and war, with the Roman empire.[3]

Persian theology: two principles The great and fundamental article of the system was the celebrated doctrine of the two principles; a bold and injudicious attempt of Eastern philosophy to reconcile the existence of moral and physical evil with the attributes of a beneficent Creator and Governor of the world. The first and original Being,
  1. That ancient idiom was called the Zend. The language of the commentary, the Pehlvi, though much more modern, has ceased many ages ago to be a living tongue. [It was spoken in the western regions of Iran, Zend in the eastern.] This fact alone (if it is allowed as authentic) sufficiently warrants the antiquity of those writings, which M. d'Anquetil has brought into Europe, and translated into French. [On. the Zend Avesta see Appendix 14.]
  2. Hyde de Religione veterum Pers. c. 21.
  3. I have principally drawn this account from the Zendavesta of M. d'Anquetil, and the Sadder, subjoined to Dr. Hyde's treatise. It must, however, be confessed, that the studied obscurity of a prophet, the figurative style of the East, and the deceitful medium of a French or Latin version, may have betrayed us into error and heresy, in this abridgment of Persian theology. [Unfortunately the Sadder is a late compilation,—post-Mahometan.]