Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/215

This page has been proofread, but needs to be validated.

what что. What do you want for supper? Что вы хотите на ужин? — What did you say? Что вы сказали? — What? Что? or Что такое? — What else? А что ещё? — We were told what we were expected to do. Нам сказали, что мы должны делать. — She's what you might call odd. Она, что называется, чудачка. — I'll tell you what, let's go to the movies tonight! Знаете что, пойдёмте сегодня вечером в кино! • какой. Do you know what train we're supposed to take? Вы знаете каким поездом мы должны ехать? — What kind of an apartment are you looking for? Какую квартиру вы ищете? — We know what ships were in the harbor then. Мы знаем какие суда были тогда в гавани. — What beautiful flowers you have in your garden! Какие чудесные цветы у вас в саду. • то, что. He always says what he thinks. Он всегда говорит то, что думает. • что за, какой. What nonsense! Что за вздор! • как. What! Isn't he here yet? Как! Его ещё здесь нет?
and what not и всякая всячина. You can buy supplies and what not at the village store. В деревенской лавке можно купить продукты и всякую всячину.
but what что. I never doubted but what he'd do it. Я и не сомневался, что он это сделает.
what about что, если. What about going to the movies today? А что, если пойти в кино сегодня? • что с. What about your appointment? Что с вашим свиданием?
what ... for зачем. What are you hurrying for? Зачем вы так спешите?
what if что, если. What if your friends don't get here at all? A что, если ваши друзья совсем не придут?
what of it ну так что? He doesn't like it? What of it? Ему это не нравится? Ну так что!
what's more больше того. I disagree with him, and what's more, I don't trust him. Я с ним не согласен, больше того, я ему не доверяю.
what with из-за. What with the weather and the heavy load on board the ship was late in getting to port. Из-за дурной погоды и из-за тяжёлого груза пароход пришёл с опозданием.
□ What of that job you asked for? Ну, что слышно с работой, о которой вы просили? • It will take you a few weeks to learn what's what in this job. Вы начнёте разбираться в этой работе только, когда поработаете тут несколько недель. • If I get mad enough, I'll tell him what's what. Если я разозлюсь как следует, я уж ему выложу всё начисто.

whatever всё, что. Do whatever you want; I don't care. Делайте всё, что вам угодно, — мне всё равно. • что бы ни. Whatever you decide to do, be sure to tell me about it. Что бы вы ни решили делать, непременно сообщите мне. • всякий. She lost whatever respect, she had for him. Она потеряла к нему всякое уважение.
□ He has no money whatever. У него совершенно нет денег.

wheat пшеница. Do you raise wheat? Вы сеете пшеницу? — How is the wheat crop this year? Как у вас пшеница уродилась в этом году?

wheel колесо. The front wheels of the car need to be tightened. Передние колёса машины нужно подвинтить. • руль (steering wheel) . Keep both hands on the wheel when you drive. Когда правишь автомобилем, держи руль обеими руками. • катать. She was wheeling the baby carriage through the park. Она катала детскую коляску по парку. • круто повернуться. He wheeled around to speak to me. Он круто повернулся и заговорил со мной.
□ Let me take the wheel for a while. Дайте шве немножко подержать руль. • The wheels of the office are turning slowly. В этом учреждении очень медленные темпы.

wheelbarrow n тачка.

when когда. When can I see you again? Когда я вас снова увижу? — You can go when the work is done. Когда работа будет сделана, вы можете идти. — There are times when I enjoy being alone. Бывают моменты, когда я люблю оставаться один. • хотя. They built the bridge in three months, when everyone thought it would take a year. Они построили мост в три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год.
since when с каких пор. Since when has he been giving orders? С каких пор он здесь командует?
□ I feel very uncomfortable when it's hot. Когда жарко, я очень плохо себя чувствую.

whenever когда. Whenever did you find time to write? Когда это вы нашли время писать? • в любое время. Come to see us whenever you have time. Приходите к нам в любое время, когда вы будете свободны.

where где. Where is the nearest hotel? Где ближайшая гостиница? — We found him just where he had said he would be. Мы застали его именно там, где он обещал быть. • в котором (in which), где. The house where I used to live is on this street. Дом, в котором я (когда-то) жил, находится на этой улице. • куда (to where). The restaurant where we wanted to go was closed. Ресторан, куда мы хотели пойти, был закрыт. — Where are you going? Куда вы идёте? — Go where you please. Идите, куда хотите. • откуда (from where). Ask him where the train leaves from. Спросите у него, откуда отходит поезд.
where from откуда. Where does your friend come from? Откуда ваш друг?

whereas тогда как. The youngest likes school whereas the oldest always plays hockey. Младший любит школу, тогда как старший вечно удирает с уроков.

whereby при которой. This is the only system whereby we can get the work done on time. Это единственная система, при которой мы сможем закончить работу во-время.

wherever куда бы ни. You'll find good roads wherever you go around here. Куда бы вы тут ни поехали, вы всюду найдёте хорошие дороги.

whether ли. I don't know whether they will come. Я не знаю, придут ли они.
whether ... or ли ... или. We can't tell whether it will rain or snow. Трудно сказать, пойдёт ли дождь, или выпадет снег.
□ Do you know whether this is true or not? Вы не знаете, это правда или нет?

which кто. Which of them will be better for the job? Кто из них больше подходит для этой работы? • какой. Which instrument do you play best? На каком инструменте вы играете лучше всего? • который. Please return the book which you borrowed. Пожалуйста, верните книгу, которую вы взяли.
□ When you look at the twins, it's hard to tell which is which. Этих близнецов невозможно различить.

whichever любой. Take whichever seat you want. Садитесь