Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/75

This page has been proofread, but needs to be validated.

failure of the crops неурожай. The food shortage was caused by the failure of the crops. Недостаток продовольствия был вызван неурожаем.
heart failure разрыв сердца. He died of heart failure. Он умер от разрыва сердца.
□ His failure to complete the assignment in time lost him his job. Он потерял работу, потому что не выполнил задания к сроку.

faint малейший. I haven't even got a faint idea of what he wants. У меня нет ни малейшего представления о том, чего он хочет. • бледный. This color is too faint. Этот цвет слишком бледный. • упасть в обморок. You'll faint when you hear this. Вы в обморок упадёте, когда услышите это.
□ I feel faint. Мне дурно.

fair справедливо. They were always fair to me. Они всегда относились ко мне справедливо. • сходный. That's a fair price. Это сходная цена. • по правилам. The other team said he wasn't playing fair. Команда противников нашла, что он играл не по правилам. • посредственный. The movie is only fair. Этот фильм посредственный. • светлый. She has blue eyes and fair hair. У неё голубые глаза и светлые волосы. • ясный. Tomorrow will be fair and cool. Завтра будет ясная и прохладная погода. • ярмарка. The fair opens next Monday. Ярмарка открывается в будущий понедельник.

faith вера. I have lost faith in him. Я потерял веру в него.
good faith добросовестность. He showed his good faith. Он доказал свою добросовестность.

faithful adj верный.

fall (fell, fallen) упасть. Did you hear something fall? Вы слышали, как будто что-то упало? — She had a bad fall last winter and broke her leg. Прошлой зимой она неудачно упала и сломала ногу. — There was a sudden fall in temperature last night. Прошлой ночью температура внезапно упала. • падать. The leaves are beginning to fall. Листья начинают падать. — The holiday falls on Monday this year. В этом году праздник падает на понедельник. — The sunlight fell directly on his book. Солнечный свет падал прямо на его книгу. • попасть. This letter would cause trouble if it fell into the hands of the wrong people. Это письмо причинит неприятности, если оно попадёт не в те руки. • спасть. It is dangerous to cross the bridge unless the river falls. Пока вода не спала, ходить через мост опасно. • снизиться. Let's wait for a fall in prices before we buy. Подождём покупать, пока цены снизятся. • падение. The fall of the fort became a famous event. Падение этого форта вошло в историю. • переходить. His property falls to his wife. Его имущество переходит к его жене. • осень. I saw him last fall. Я видел его прошлой осенью. • осенний. Is that your new fall overcoat? Это ваше новое осеннее пальто?
fallen arch плоская ступня. He wears special shoes because he has fallen arches. Он носит специальную обувь из-за плоской ступни.
fall of snow снегопад. We were delayed by a heavy fall of snow. Мы задержались из-за сильного снегопада.
to fall asleep заснуть. Did you fall asleep? Вы что, заснули?
to fall down упасть. I fell down. Я упал.
to fall for попасться на удочку. His story sounded convincing, so I fell for it. Его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку.
to fall in love влюбиться. They fell in love with each other at first sight. Они влюбились друг в друга с первого взгляда.
to fall off свалиться с. The cover fell off the coffeepot. С кофейника свалилась крышка. • уменьшаться. Their income from farming has been falling off lately. (За) последнее время их доход с фермы стал уменьшаться.
to fall out выпасть. All his hair fell out after he was sick last year. После прошлогодней болезни у него выпали все волосы.
to fall to pieces развалиться. This typewriter is ready to fall to pieces. Эта пишущая машинка скоро развалится.
□ We can always fall back on our savings. С нашими сбережениями мы всегда сможем продержаться. • Сап you be sure he won't fall down on the job? Вы уверены, что он справится с работой? • The dinner fell short of our expectations. Обед не оправдал наших ожиданий. • The plans for our trip fell through. Из нашего плана поездки ничего не вышло. • Where does the accent fall on this word? Где в этом слове ударение? • The rent falls due next Monday. Срок квартирной платы в будущий понедельник. • Don't fall behind in your payments. Будьте аккуратны в платежах. • He used to fall behind in his payments. Он запаздывал с платежами.

fallen See fall.

falls водопад. There are a lot of falls and rapids on this river. В этой реке много водопадов и порогов.

false неправильный. He gave a false account of the accident. Он дал неправильные сведения о происшествии. • ложный. Many people get false ideas about New York from the movies. По фильмам многие получают ложное представление о Нью Йорке. — The rumor turned out to be a false alarm. Этот слух оказался ложной тревогой. — She got the job under false pretenses. Она получила работу, давши о себе ложные сведения. • искусственный. She's having trouble getting used to her false teeth. Ей трудно привыкнуть к искусственным зубам.
□ Is this true or false? Это правда или нет?

fame n слава, известность.

familiar знакомый. It's good to see a familiar face. Приятно видеть знакомое лицо. • обычный. This has become a familiar sight nowadays. Это стало теперь обычным зрелищем. • быть знакомым. I am not familiar with your customs. Я не знаком с вашими обычаями.
to get familiar фамильярничать. If you aren't careful with him he's likely to get familiar. Будьте с ним осторожны, а то он начнёт с вами фамильярничать.
□ After you've been here a while our system will be familiar to you. Побыв здесь некоторое время, вы освоитесь с нашей системой.

family семья. He has a very large family. У него очень большая семья. — When the family is alone, we eat in the kitchen. Когда мы своей семьёй, мы едим в кухне. • семейный. That temper of his is a family trait. Его вспыльчивость — семейная черта.

famous знаменитый. His last book made him famous. Его последняя книга сделала его знаменитым.
to be famous славиться. This road is famous for its views. Эта дорога славится своими видами.