Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/84

This page has been proofread, but needs to be validated.

forth
and so forth и прочее. I need a whole new outfit: shoes, ties, shirts, and so forth. Мне нужно полное новое обмундирование: ботинки, галстуки, рубашки и прочее. • и так далее. He gave me the devil for coming in late, neglecting my work, going out too much, and so forth. Он бранил меня за то, что я поздно прихожу, невнимательно отношусь к работе, много развлекаюсь и так далее.
back and forth взад и вперёд. He kept walking back and forth. Он всё ходил взад и вперёд.
to come forth выступить. He came forth with a curious statement. Он выступил с любопытным заявлением.

fortunate adj счастливый.

fortune счастье. It was his good fortune to be there on time. Его счастье, что он пришёл туда во-время.

forty n, adj сорок.

forward вперёд. Six men stepped forward when their names were called. Шесть человек выступили вперёд, когда их вызвали. — Stop walking backwards and forwards. Перестаньте ходить взад и вперёд. • пересылать. Please forward my mail to this address. Пожалуйста, пересылайте мою почту по этому адресу.
to bring foward внести. Finally he brought forward a new suggestion. Под конец он внёс новое предложение.
□ I am looking forward to the concert. Я с нетерпением жду этого концерта.

fought See fight.

foul отвратительный. The weather is foul tonight. Сегодня отвратительная погода. • перепутаться. The fisherman's lines were all fouled. Лёсы удочек все перепутались.
foul odor вонь. That foul odor is coming from the river. Эта вонь доносится с реки.
□ The boxer fouled his opponent. Боксёр нанёс своему противнику нечестный удар.

found (See also find) основать. This university was founded in 1843. Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.

foundation фундамент. The foundation of this house is beginning to weaken. У этого дома сдаёт фундамент. • фонд. He was awarded a scholarship by that foundation. Он получил стипендию из этого фонда.

fountain n фонтан.

fountain pen n самопишущее перо, вечное перо.

four n, adj четыре.

fourteen n, adj четырнадцать.

fourth четвёртый. I'll be there on the fourth. Я буду там четвёртого. • четверть. Three fourths of the people of this town don't vote. Три четверти жителей этого города не голосуют.

fowl n птица.

fox n лиса.

frame остов. The frame of the house should be finished in a day or two. Остов дома будет готов деньке через два. • костяк. He has a heavy frame. У него тяжёлый костяк. • выработать. They framed a constitution for the club. Они выработали проект устава клуба. • оправа. I would like a plain frame better on these glasses. Я предпочитаю простою оправу для этих очков. • вставить в раму. Have you framed those paintings I brought in last week? Вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе?
frame of mind настроение. It's best for her not to be left alone in that frame of mind. Лучше её не оставлять одну в таком настроении.
□ She was framed on a murder charge. Обвинение её в убийстве было построено на фальсифицированных доказательствах.

frank откровенный. You're just a little too frank. Вы уж через чур откровенны.
□ How many letters did you frank last month? Сколько нефранкированных писем вы послали в прошлом месяце?

free освобождать. After the trial they freed the prisoners. После суда арестованные были освобождены. • свободный. You are freed from all responsibility. Вы свободны от всякой ответственности. — This is a free country. Это свободная страна. — I don't have any free time today. У меня сегодня совершенно нет свободного времени. • вольный. Feel free to do whatever you like. Вы вольны делать всё, что вам угодно. • бесплатный. This is a free sample. Это бесплатный образец.
a free hand полная свобода действий. Will you give me a free hand in this matter? Вы дадите мне полную свободу действий в этом деле?
free-for-all свалка. The game ended in a free-for-all. Игра кончилась общей свалкой.
free from без. The merchandise is free from defects. Этот товар без изъянов.
free ticket контрамарка. Do you have any free tickets? У вас есть контрамарки?
to let (someone) go free отпустить. They held him for a few hours and then let him go free. Они задержали его на несколько часов, а затем отпустили.
□ He seems rather free with his insults. Ему нипочём оскорбить человека. • Did you do it of your own free will? Вы это сделали по доброй воле?

freedom свобода. That doesn't leave me much freedom of action. Это не оставляет мне большой свободы действий.

freeze (froze, frozen) замерзать. Do you think the pond is frozen hard enough to skate on? Вы думаете, что пруд настолько замёрз, что можно кататься на коньках? • заморозить. This should be enough ice to freeze the ice cream. Этого льда хватит, чтобы заморозить мороженое. • окоченеть. My feet are freezing. У меня ноги окоченели. • закреплять. All jobs are frozen until further notice. Bee рабочие закреплены за предприятиями до нового распоряжения. • оцепенеть. He froze with fear when he saw the snake. Увидев змею, он оцепенел от страха. • замёрзнуть. All the pipes froze last winter. В прошлую зиму замёрзли все водопроводные трубы.
to freeze up запереться. She froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at all. Когда мы стали её допрашивать, она заперлась и не отвечала ни слова.

freight груз. That elevator is for freight only. Этот лифт только для груза. • пересылка. How much is the freight on this box? Сколько за пересылку этого ящика?

French французский. He's a French citizen. Он французский гражданин. — Do you like French wine? Вы любите французское вино? • по-французски. Do you speak French? Вы говорите по-французски?

frequent посещать. This restaurant is much frequented by artists. Этот ресторан часто посещают художники.