Page:Discovery and Decipherment of the Trilingual Cuneiform Inscriptions.djvu/152

This page needs to be proofread.
MODERN DISCOVERY
123

work possesses any exceptional authority, or that it suffices to set at rest the many doubtful points that have arisen with reference to these ruins. So far from its having superseded the more careful labours of Porter, it is entirely deficient in the minute and accurate verbal description in which that writer excels.

The copies of the inscriptions made by the two explorers have received the praise of M. Burnouf, and they are certainly wonderful productions, especially when it is considered that neither appears to have had the smallest knowledge of the cuneiform writing. If they had been able to face the perils of Behistun or the difficulties of Naksh-i-Rustam, they might still have anticipated the work of Rawlinson and Westergaard. At Persepolis itself there was little that was now left for them to accomplish. They appear to have been the first in point of time to make a serviceable copy of the inscriptions over the Porch; Rich, it will be recollected, was forced to abandon them to his Seyid, who failed in the attempt. But this inscription was first published by Westergaard, although his copy was made two years after that of Flandin. Flandin seems, however, to have been the first to publish the inscription of Artaxerxes Ochus from the west stairs of the Palace of Darius; but the same inscription occurs also on the Palace of Ochus, and this was already well known through the copy made by Rich. MM. Flandin and Coste have not therefore made any contribution to our knowledge of the cuneiform inscriptions. They, however, carried on somewhat extensive excavations. They employed labourers to clear away the rubbish that had accumulated in the palaces and which obscured the lower portion of the bas-reliefs. By this means they brought to light a Sassanian relief at Naksh-i-Rustam which had hitherto been unobserved, and which they found to be covered with a Pehlevi