This page has been validated.
LATIN LITERATURE
257

more effective syntax; its most striking defect is a lack of harmony in the periods, of arrangements in words, of variety in particles arising from the loose connexion of sentences. The vocabulary is extended, but there are losses as well as gains. Quintilian’s remarks are fully borne out by the evidence of extant authorities: on the one hand, quid quod nihil iam proprium placet, dum parum creditur disertum, quod et alius dixisset (viii. prooem. 24); a corruptissimo quoque poetarum figuras seu translationes mutuamur; tum demum ingeniosi scilicet, si ad intelligendos nos opus sit ingenio (ib. 25); sordet omne quod natura dictavit (ib. 26); on the other hand, nunc utique, cum haec exercitatio procul a veritate seiuncta laboret incredibili verborum fastidio, ac sibi magnam partem sermonis absciderit (viii. 3, 23), multa cotidie ab antiquis ficta moriuntur (ib. 6, 32). A writer like Suetonius therefore did good service in introducing into his writings terms and phrases borrowed, not from the rhetoricians, but from the usage of daily life.

69. In the vocabulary of Tacitus there are to be noted:—

1. Words borrowed (consciously or unconsciously) from the classical poets, especially Virgil, occurring for the most part also in contemporary prose. Of these Dräger gives a list of ninety-five (Syntax und Stil des Tacitus, p. 96).

2. Words occurring only, or for the first time, in Tacitus. These are for the most part new formations or compounds from stems already in use, especially verbal substantives in -tor and -sor, -tus and -sus, -tura and -mentum, with new frequentatives.

3. Words used with a meaning (a) not found in earlier prose, but sometimes borrowed from the poets, e.g. componere, “to bury”; scriptura, “a writing”; ferratus “armed with a sword”; (b) peculiar to later writers, e.g. numerosus, “numerous”; famosus, “famous”; decollare, “to behead”; imputare, “to take credit for,” &c.; (c) restricted to Tacitus himself, e.g. dispergere = divolgare.

Generally speaking, Tacitus likes to use a simple verb instead of a compound one, after the fashion of the poets, employs a pluperfect for a perfect, and (like Livy and sometimes Caesar) aims at vividness and variety by retaining the present and perfect subjunctive in indirect speech even after historical tenses. Collective words are followed by a plural far more commonly than in Cicero. The ellipse of a verb is more frequent. The use of the cases approximates to that of the poets, and is even more free. The accusative of limitation is common in Tacitus, though never found in Quintilian. Compound verbs are frequently followed by the accusative where the dative might have been expected; and the Virgilian construction of an accusative with middle and passive verbs is not unusual. The dative of purpose and the dative with a substantive in place of a genitive are more common with Tacitus than with any writer. The ablative of separation is used without a preposition, even with names of countries and with common nouns; the ablative of place is employed similarly without a preposition; the ablative of time has sometimes the force of duration; the instrumental ablative is employed even of persons. A large extension is given to the use of the quantitative genitive after neuter adjectives and pronouns, and even adverbs, and to the genitive with active participles; and the genitive of relation after adjectives is (probably by a Graecism) very freely employed. In regard to prepositions, there are special uses of citra, erga, iuxta and tenus to be noted, and a frequent tendency to interchange the use of a preposition with that of a simple case in corresponding clauses. In subordinate sentences quod is used for “the fact that,” and sometimes approaches the later use of “that”; the infinitive follows many verbs and adjectives that do not admit of this construction in classical prose; the accusative and infinitive are used after negative expressions of doubt, and even in modal and hypothetical clauses.

Like Livy, the writers of this time freely employ the subjunctive of repeated action with a relative, and extend its use to relative conjunctions, which he does not. In clauses of comparison and proportion there is frequently an ellipse of a verb (with nihil aliud quam, ut, tanquam); tanquam, quasi and velut are used to imply not comparison but alleged reason; quin and quominus are interchanged at pleasure. Quamquam and quamvis are commonly followed by the subjunctive, even when denoting facts. The free use of the genitive and dative of the gerundive to denote purpose is common in Tacitus, the former being almost limited to him. Livy’s practice in the use of participles is extended even beyond the limits to which he restricts it. It has been calculated that where Caesar uses five participial clauses, Livy has sixteen, Tacitus twenty-four.

In his compressed brevity Tacitus may be said to be individual; but in the poetical colouring of his diction, in the rhetorical cast of his sentences, and in his love for picturesqueness and variety he is a true representative of his time.

70. Suetonius.—The language of Suetonius is of interest as giving a specimen of silver Latinity almost entirely free from personal idiosyncrasies; his expressions are regular and straightforward, clear and business-like; and, while in grammar he does not attain to classical purity, he is comparatively free from rhetorical affectations.

71. The African Latinity.—A new era commences with the accession of Hadrian (117). As the preceding half century had been marked by the influence of Spanish Latinity (the Senecas, Lucan, Martial, Quintilian), so in this the African style was paramount. This is the period of affected archaisms and pedantic learning, combined at times with a reckless love of innovation and experiment, resulting in the creation of a large number of new formations and in the adoption of much of the plebeian dialect. Fronto and Apuleius mark a strong reaction against the culture of the preceding century, and for evil far more than for good the chain of literary tradition was broken. The language which had been unduly refined and elaborated now relapsed into a tasteless and confused patch-work, without either harmony or brilliance of colouring. In the case of the former the subject matter is no set-off against the inferiority of the style. He deliberately attempts to go back to the obsolete diction of writers like Cato and Ennius. We find compounds like altipendulus, nudiustertianus, tolutiloquentia, diminutives such as matercella, anulla, passercula, studiolum, forms like congarrire, disconcinnus, pedetemptius, desiderantissimus (passive), conticinium; gaudeo, oboedio and perfungor are used with an accusative, modestus with a genitive. On the other hand he actually attempts to revive the form asa for ara. In Apuleius the archaic element is only one element in the queer mixture which constitutes his style, and it probably was not intended to give the tone to the whole. Poetical and prosaic phrases, Graecisms, solecisms, jingling assonances, quotations and coinages apparently on the spur of the moment, all appear in this wonderful medley. There are found such extraordinary genitives as sitire beatitudinis, cenae pignerarer, incoram omnium, foras corporis, sometimes heaped one upon another as fluxos vestium Arsacidas et frugum pauperes Ityraeos et odorum divites Arabas. Diminutives are coined with reckless freedom, e.g. diutule, longule, mundule amicta el altiuscule sub ipsas papillas succinctula. He confesses himself that he is writing in a language not familiar to him: In urbe Latia advena studiorum Quiritium indigenam sermonem aerumnabili labore, nullo magistro praeeunte, aggressus excolui; and the general impression of his style fully bears out his confession. Melanchthon is hardly too severe when he says that Apuleius brays like his own ass. The language of Aulus Gellius is much superior in purity; but still it abounds in rare and archaic words, e.g. edulcare, recentari, aeruscator, and in meaningless frequentatives like solitavisse. He has some admirable remarks on the pedantry of those who delighted in obsolete expressions (xi. 7) such as apluda, flocus and bovinator; but his practice falls far short of his theory.

72. The Lawyers.—The style of the eminent lawyers of this period, foremost among whom is Gaius, deserves especial notice as showing well one of the characteristic excellences of the Latin language. It is for the most part dry and unadorned, and in syntax departs occasionally from classical usages, but it is clear, terse and exact. Technical terms may cause difficulty to the ordinary reader, but their meaning is always precisely defined; new compounds are employed whenever the subject requires them, but the capacities of the language rise to the demands made upon it; and the conceptions of jurisprudence have never been more adequately expressed than by the great Romanist jurists.  (A. S. W.; R. S. C.) 

For the subsequent history of the language see Romance Languages.

LATIN LITERATURE. The germs of an indigenous literature had existed at an early period in Rome and in the country districts of Italy, and they have an importance as indicating natural wants in the Italian race, which were ultimately satisfied by regular literary forms. The art of writing was first employed in the service of the state and of religion for books of ritual, treaties with other states, the laws of the Twelve Tables and the like. An approach to literature was made in the Annales Maximi, records of private families, funeral orations and inscriptions on busts and tombs such as those of the Scipios in