Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu/136

This page needs to be proofread.


264. and ponder over them in your hearts.
Hsin1 êrh2 wei2
Heart then consider


Hsin was originally a picture of the heart. It is regarded as the seat not only of the emotional but also of the intellectual faculties.

Erh see line 45.

Wei is composed of 心 hsin heart as seen in combination, and 隹 chui birds as phonetic. From its old signification have been developed such meanings as only, but, however, etc.


265. Do this in the morning;
Ch'ao1 2 ssŭ1
Morning at this


Chao see line 229.

see line 35.

Ssŭ is composed of 斤 chin axe as radical, and 其 ch'i (line 169) as phonetic. It originally meant to cut, to lop, and then came to be used as a demonstrative.


266. do this in the evening.
Hsi1 2 ssŭ1
Evening at this


Hsi is a picture of the moon half visible, and originally meant vanished like the sun hidden by trees.

see line 35.

Ssŭ see line 265. [Horace's "Nocturna versate manu, versate diurna."]


267. Of old, Confucius
Hsi2 chung4 ni2
Formerly chung ni


Hsi see line 9.

Chung is composed of 人 jen man as radical and 中 chung middle