Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu/156

This page needs to be proofread.


Tao see line 7.

Yün is composed of 韋 wei hides, leather, as radical, and a common phonetic of yün or wên value. [Hsieh Tao-yün was the niece of a famous statesman of the 4th cent. A.D., and a clever poetess.]


318. was able to compose verses.
Nêng2 yung3 yin2
Able hum croon


Nêng see line 34.

Yung see line 308.

Yin is composed of 口 k'ou mouth as radical and 今 chin present, now, as phonetic. [Yung yin, like yung shih in line 308, comes to mean "compose poetry" from the habit which Chinese students have of humming over their efforts at verse in a sing-song voice during the process of composition. Eitel is again in error with "Was able to recite poetry and make rhymes," which differs from his rendering of line 308 only in the transposition of words.]


319. They were only girls,
Pi3 3 tzŭ3
They girl child


Pi see line 273.

under its old form was supposed to be the picture of a woman.

Tzŭ see line 11. [Eitel translates "Now these, though females and children" which gives quite a false idea of the syntax of the line. See line 321.]


320. yet they were quick and clever.
Ch'ieh3 ts'ung1 min3
Yet clever sharp


Ch'ieh see line 274.

Ts'ung is composed of 耳 êrh ear as radical, and a common