Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/37

This page needs to be proofread.
30

渠荷的歷園莽抽條
95. kî hô tek lĕk, ôan bóng thiu tiâu,

枇杷晚翠梧桐早凋
96. pî pâ bóan chhùi, gôr tông chó tiau.

陳根委翳落葉飄颻
97. tîn kin ui ì lŏk iăp phiau iâu.

游鵾獨運凌摩絳霄
98. iû khun tŏk ūn lêng môr kàng siau.

耽讀翫市寓目囊箱
99. tam thŏk goán chhi, gū bŏk lông siang,

易輶攸畏屬耳垣牆
100. î iû iu ùi, chiok jní hoân chhiâng,

具膳餐飯適口充腸
101. kū siēn chhan hōan, sek khór chhiong tiông,

飽飫烹宰飢厭糟糠
102. páu ì pheng chái, ki iàm cho khong,

親戚故舊老少異糧
103. chhin chhek kòr kiū, ló siàu ī liông,

妾御績紡侍巾帷房
104. chhiap gî chek hóng, sī kun ûi pông,

紈扇圓潔銀燭煒煌
105. oân sìen oân kiet, gûn chiok úi hông,

晝眠夕寐籃筍象牀
106. tiù biên sĕk bi, lâm sún siang chhông,