60
NOTES.
Sparsa jacent juncis transfixa, hic gutture ranco
Rana dolet, pedibusque abscisso poplite ternis
Reptat humi, solitis nec sese saltibus effert.
Addison, ΠΥΤΜΑΙΟ-ΓΕΡΑΝΟΜΑΧΙΑ, 46.
Rana dolet, pedibusque abscisso poplite ternis
Reptat humi, solitis nec sese saltibus effert.
Addison, ΠΥΤΜΑΙΟ-ΓΕΡΑΝΟΜΑΧΙΑ, 46.
Not such the rout, not such the immortal fray,
Erst by the bard portray'd in loftiest lay,
Mæonia's bard—when all the fen's fierce swarms
He stirr'd with tumult and the bray of arms.
Here, woeful sight, with reeds thrust thro' and thro'
Vast forms of Alice the encumbered plains o'erstrew;
There, with hoarse throat, the Frog bewaileth sore—
Dοom'd to three feet, quadrupedal no more:
Shorn of one leg, along the ground he creeps
Slow—nor essays henceforth his wonted leaps.
Erst by the bard portray'd in loftiest lay,
Mæonia's bard—when all the fen's fierce swarms
He stirr'd with tumult and the bray of arms.
Here, woeful sight, with reeds thrust thro' and thro'
Vast forms of Alice the encumbered plains o'erstrew;
There, with hoarse throat, the Frog bewaileth sore—
Dοom'd to three feet, quadrupedal no more:
Shorn of one leg, along the ground he creeps
Slow—nor essays henceforth his wonted leaps.
Note3, p. 46.]
What sire begat thee, and what mother bore?
Justice. What is thy name?
Son. My name's Tom Jenkins, alias I have none
Tho' orphan'd and without a friend—
Justice.
Thy parents?Son. My father dwelt in Rochester—and was,
As I have heard,—a fishmonger—no more.
Critic, act. iii, s. 1.
Son. My name's Tom Jenkins, alias I have none
Tho' orphan'd and without a friend—
Justice.
Thy parents?Son. My father dwelt in Rochester—and was,
As I have heard,—a fishmonger—no more.
Critic, act. iii, s. 1.
Note4, p. 47.]
Ne'er yet from battle's withering shout I fled.
Son of the sea, I never fled. Ossian, Carthon, vol. i, p. 90.
Note5, p. 49.]
Caitiff! on land I am thy better far,
To cuff and kick, to wrestle, run, and spar.
To cuff and kick, to wrestle, run, and spar.