Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 2, 1891.djvu/298

This page needs to be proofread.

XXX IV Alfred Nutt.

francais qui nous soient parvenus. On ne peut guere croire que I'auteur de Peredur, s'il ecrivait aux abords de 1230, ait ignore cette traduction ou que, la connaissant, il I'ait negligee.

Le croirait-on ? La theorie que je viens d'exposer charme tant M. Golther, qu'elle lui sert aussi pour expliquer le Sir Perceval anglais ^ Ce petit poeme est du xv^ siecle dans sa re- daction actuelle. Mais je n'ai pu que me rencontrer avec des erudits distingues, en y reconnaissant des traits archai'ques. L'auteur, on le sait, laisse absolument de cote tout ce qui, chez Chrestien, se rapporte au Graal. La faute en est toujours, d'apres M. Golther, aux allures enigmatiques du poete fran- (;ais ; dans le doute, le traducteur anglais s'est abstenu. Voila une reserve dont on trouverait difficilement un second exemple chez les ecrivains du moyen age. Mais lui aussi a connu non seulement Mennecier, auquel, d'apres I'indication formelle de M. Golther, il a emprunte la fin de son roman, mais aussi Gerbert, auquel, ex hypothesi, il a du emprunter, en le dena- turant etrangement, I'episode de la vieille sorciere. Lui done aussi, il a neglige les indications formelles de ses modeles sur la nature et la provenance du Graal ; lui qui ex hypothesi Gol- ther i ecnv^it vers 1250 au plus tot (Gerbert est de 1230-1240), a ignore I'immense litterature qui existait des lors sur I'his- toire du Graal.

Passons a un autre ordre de faits. Un des episodes les plus interessants de la continuation de Gaucher de Dourdan est celui du Chateau a I'echiquier et de la Chasse du cerf blanc. II se trouve aussi et dans le Peredur gallois et dans le Perceval en prose qui nous est parvenu dans deux manuscrits a la suite du Joseph et du MerUn de Robert de Borron. J'ai etudie

1. En 1881 j'avais dit de I'hypothese de M. Schulz sur I'origine de ce poemc « that it was probably correct ». C'etait la une erreur. En 1888 j'ai consacre cinq pages a ce poeme et Ton y trouvera, je le crois, la theorie la plus conforme a tous les taits qu'on ait encore exposee a cet egard. M. Gol- ther (p. 204) cite I'opinion de i88r, mais ne souffle mot de celle de 1888, qui lui a evidemment echappe. C'est facheux pour lui, car j'y signale un fait qui demontre que le Sir Perceval actuel n'est qu'un abrege et qu'il a du suivre un modele plus archaique que le poeme de Chrestien. Si M. Golther I'avait vu, il aurait evidemment evite les erreursdans lesquelles il est tombe au sujet de ce recit.