Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 5, 1894.djvu/218

This page needs to be proofread.

2IO Leland L. Duncan.

The repaying of the faithful herd is forgotten here, and probably Mrs. Whelan may have omitted other incidents, as she only heard Gray tell the tale once, and then after a long day's work.

Cul-fin (Cul-fion) = fair-haired. Cul-din (genitive of Cul-donn) = brown-haired. Cul-corrach (Cul-carrach) = mangy or scabby- head. Cull = the poll in this connection.

Although the name is not used in this tale, it is interesting to observe that in Kiltubbrid a child (or any person) who is fond of sitting close by the fire is called " Ashypet".

WEDNESDAY, APRIL 18th, 1894.

The President (Mr. G. Laurence Gomme, F.S.A.) in the

chair.

The minutes of the last meeting were read and con- firmed.

The election of the following new members was an- nounced, viz. : Mr. F. L. Gardner, M. Camille de Brix, Mr. C. Nicholson, Mr. J. S. Carpenter, and the Leicester Permanent Library.

Mr. H. Raynbird, junior, exhibited a number of Kolarian charms, implements, tools, and models, and explained their use. At the conclusion of his remarks he announced his intention of offering the greater number of his exhibits as a donation to the proposed museum, an announcement which was received with applause.

Mr. Leland L. Duncan exhibited a straw dress, illustra- tive of a wedding custom in co. Leitrim, and explained its use.

Prof. Haddon then gave his lecture on " The Western Folk of Ireland and their Lore," which was illustrated by Lantern Slides ; and, at the conclusion of his lecture, was, on the motion of the President, accorded a hearty vote of thanks.

A paper by Mr. Leland L. Duncan, entitled " More Folk- lore Gleanings from co. Leitrim," was also read {supra pp. 177-210).