This page has been proofread, but needs to be validated.
312
Ní cúrsaiḋe cainte é. It is nothing to talk about.
Tarraing ċuġat rud éigint eile mar cúrsaiḋe magaiḋ.
Find something else to make fun about.
Cad é an gnó atá agat de? What do you want it for?
Do baineaḋ iarraċt de ġeit as. He was slightly startled.
Ní ḟuil aon ġar ag dréim leis an mballa.
There’s no use trying to get up on the wall.
Ní raibh aon ṁaiṫeas ’na ġlór. In vain did he cry (talk, speak).
Ní móide gur sgríoḃ sé an litir. Perhaps he did not write the letter.
Gaḃaim lem’ ais sin do ḋéanaṁ. I propose to do that.
Tá buiḋeaċas agam ort (fé) I am thankful to you (for).
Táim buiḋeaċ ḋíot (fé.)
Ḃeirim buiḋeaċas duit mar ġeall (ġioll) air.
I thank you for it.
Gaḃaim buiḋeaċas leat mar ġeall air.
Beiḋ tú déanach (déiḋeanaċ) ag an traen.
You will be late for the train.
Beiḋ tú déanaċ ar sgoil. You will be late for school.
Ḃí cuid aca ġá ráḋ go raiḃ beirṫe (berṫa) ar an mbiṫeaṁnaċ.
Some of them were saying that the rascal was caught.
Éireoċaiḋ a ċroiḋe ar Ḋiarmuid. It will break Dermot’s heart.