This page has been proofread, but needs to be validated.

NOTES.

2. Whither, mad maiden, etc. From Martial, I. iv. 11, 12:—

Aetherias, lascive, cupis volitare per auras:
I, fuge; sed poteras tutior esse domi.

But for the Court. Cp. Martial, I. iv. 3, 4.


4. While Brutus standeth by. "Brutus and Cato are commonplaces of examples of severe virtue": Grosart. But Herrick is translating. This is from Martial, XI. xvi. 9, 10:

Erubuit posuitque meum Lucretia librum,
Sed coram Bruto; Brute, recede, leget.


8. When he would have his verses read. The thought throughout this poem is taken from Martial, X. xix., beginning:—

Nec doctum satis et parum severum,
Sed non rusticulum nimis libellum
Facundo mea Plinio, Thalia,
I perfer:

where the address to Thalia perhaps explains Herrick's "do not thou rehearse". The important lines are:&mdash'