This page has been proofread, but needs to be validated.

REVIEWS

Moseteno Vocabulary and Treatises. Benigno Bibolotti, Priest of the Franciscan Mission of Inmaculada Concepción de Covendo in Bolivia. From an Unpublished manuscript in possession of Northwestern University Library. With an Introduction by Rudolph Schuller. Northwestern University: Evanston and Chicago, 1917. pp. cxiii, 141, facsimile, map of Bolivia.

The external facts leading up to the publication of this sumptuously printed volume are given by Dr. Schuller in his preface: “Northwestern University Library possesses a fairly large collection of unpublished Spanish manuscripts which are probably unique in the United States . . . Professor Lichtenstein, Librarian of Northwestern University, acquired this material, consisting of books, pamphlets, early periodicals and the like, from Señor Donato Lanza y Lanza during a sojourn in Bolivia. In September, 1916, Professor Lichtenstein asked me to arrange and collate the manuscripts and prepare them for the binder. While examining the different packages in order to make a preliminary selection of the papers according to the subjects treated in them, I found Bibolotti’s manuscript dealing with the Moseteno language. The unexpected discovery is all the more important since it concerns extensive materials gathered together by a yet unknown author of a relatively little studied Bolivian aboriginal idiom spoken by Indians who have almost vanished. If there are still a few of them remaining without foreign admixture, they are destined to be absorbed completely in the near future by the process of amalgamation . . . Within a few years the name of the Moseteno will be added to the alarmingly long list of extinct South American Indian tribes.” The manuscript is the work of an Italian Franciscan, concerning whom very little is known; it was written some time between 1857 and 1868.

The Moseteno, also known as Chumanos or Chomanes, are or were one of the Andean tribes of western Bolivia; their territory was embraced within the present province of Yungas. More exactly, to quote from Dr. Schuller, “the habitat of the Moseteno-Chumano embraced the mountainous regions to the east of the Beni, more or less between 15° and 16° south latitude, and 69° to 71° longitude west of Paris. Their eastern neighbors were the Yurucaré; in the north they reached as far as the territories occupied by Mobima and Moxo, or Mojo, tribes, and in the northwest they touched Tacana and Leco speaking peoples. The natural border to the south and the west is the range of the higher Andes.”

Dr. Schuller’s editorial work has been most painstaking, and the volume is a highly welcome addition to our knowledge of the exceedingly tangled and obscure problems of Bolivian linguistics. In his lengthy introduction Dr. Schuller discusses first the manuscript; the author; the Moseteno Indians and the Franciscan Missions (“in spite of uninterrupted intercourse for many centuries with the more highly developed culture of Peru and Bolivia, the primitive tribes, like the Moseteno, Tacana, Leco, Araona, etc., were not much influenced”); and gives a critical analysis of previous writings on Moseteno. Pages xxviii to xcv of the introduction give a digest in English of our present knowledge of Moseteno, as based on Bibolotti and other writers (Weddell, Heath, Armentia). This section includes notes on phonetics; vocabularies, grammatical processes (nouns: number, gender, formation of nouns, grammatical cases; adjectives; pronouns: personal, possessive, relative and demonstrative, indefinite, interrogative; numerals; adverbs; prepositions; conjunc-