This page needs to be proofread.

NO. 3

��PENOBSCOT TRANSFORMER TALES

��191

��different beasts will seek their lives, also rivers, and he can transform them so that they will not be dangerous." Then Gluskg/be said to his grandmother, "I should like you to show me how to build a canoe, so that I can hunt ducks." "Surely I will teach you, grandson!" So she taught him how to build a canoe, and at last it was finished. She was glad when he paddled out to get ducks. He got a great many.

Now at last, as time went on, the wind got so strong that he could not paddle about. He tried hunting in the woods, thinking, "Hunting is evidently very slow." So he re- turned to his wigwam.

��2. GLUSKA'BE BAGS ALL THE

GAME-ANIMALS

ma'nife wula's-in uda'bonuk umodje'n'tun Then he lay down on his bedding, he began to* sing,

ali'nspin'tu e"tcwe'ldak bi'e'sawrye so singing his words wishing for made of hair

ami-'ganagwe we'dji naga'nrrhat awa'Va' receptacle, so that he could secure more easily the* beasts.

moni'mkwes'u ola'bin na'ga udli'"tun Woodchuck sat down and made

no'lkai bie'swrye mr'ganagwe 1 gizi'"- deer hair material receptacle. 1 When*

tak' w udla"kewun kwe'ns-al' da"toma done she tossed it to her grandchild. Not

tcani-'n'to Gluskp'be nami-'na mu'si-bre- he ceased singing Gluskgi'be. Then again of*

swi'ye kada'k udli'"tun moni'mkwes'u moose-hair material another she made Woodchuck.

mi-'na udla"kewun pe'sagwun e'lin'tak' w Again she tossed it to him, still singing.

ne'dudji ma'newadak' w moni'mkwes'u Thereupon pulling Woodchuck

1 They used to have game-bags made of woven animal wool or hair. Mi-' ganagwe is, however, more specifically a birch-bark basket.

��abi-e'somal' udlr"tun kada'k mi-'ga- her hair, . she made another recepta*

nagwe moni'mkwes-wi bi'e'sawrye 2

cle of Woodchuck hair material. *

nagasi-'bi uli-'dahasin Gluska'be

Then indeed he was glad Gluskp'be

e'bagwa"tc ala-'mi-zu noma'djin kpi- on account of it he thanked her. Then he left in* the woods,

na'ga ugaga'loman' awa-'s-a' udr'lan and he called for beasts. He said,

ne'udabazik' w awa-'s-aduk ga'dr

"Come assemble, you animals! It will be,

metka'mi-ge kanoka'n-ebatc nage-'hel'a end of the world. You will all perish." Then*

accordingly

awa-'s-ak usakhaba'srna ekrki-'krdjik animals came forth of all kinds.

nodi-'lan i-'yu- bi'zaba'zik'" nami-'- Then he told them, "Here you all get inside my*

ganagwek natc a"tama knami-"tona bag, here not you will see

metka'mi'gek na'ga ne'ka bi-gi-'daba'silit the end of the world." And then they all entered

mi- 'ganagwek amadjewa'lan wi-'gwomuk the bag, he carried it to the wigwam.

udi-'kn o"kamas-ar an-r" no"kami He said to his grandmother, "So! grandma,

nabedji'p'han awa-'s-ak na'djini-"kwup' I come bringing game-animals. From now on

a 'da nsa-'gibabmigio'se-wan nono'de's'an not I (shall have) such a hard time wandering for* game." Then she went out

moni'mkwes-u ela'bit mazi-' eki-'kigit Woodchuck looking at all sorts of

awa-'s mazi-' ayo'lduwak mi- 'ganagwek animal all they were there in the bag.

ubi-'di'gan moni'mkwes-u udi-'lan

She went in Woodchuck, she said to

kwe-nas-al' a"tama kola'lo'keu kwe-'nas her grandson, "Not you did well, grandson,

2 That is why the Woodchuck has only a thin coat of hair on her belly to this day.

�� �